Ночь Стилета-2 (Канушкин) - страница 126

Она молчала. Затем еле слышно произнесла:

— Как no-написанному. Прут и пряник.

Санчес снова откинулся к спинке своего стула и неожиданно весело проговорил:

— Шутка. Забудь. Я просто репетировал роль. Хотя про прут и пряник — это неплохо подмечено.

Она смотрела довольно долго и недоверчиво:

— Так забудь или запомни? Тебя не поймешь…

— А вот это ты выбери сама, — так же весело произнес Санчес, — по-моему, ты умная девочка. На вот, попробуй это.

Санчес протянул ей свой широкий четырехугольный стакан.

— Это что? О, ноу, я не люблю вискарь. Напоминает самогон.

— Догадываюсь, что это может тебе напоминать. Кстати, это «Jameson» двенадцатилетней выдержки. Ирландское виски. Одна особа его обожает. И тебе придется его полюбить.

— Опять про свою любовницу вспомнил?

— Она мне не любовница. Но если хочешь, можешь называть ее так.

Она чуть помолчала, потом произнесла:

— Я ведь уже не смогу ни от чего отказаться.

— Боюсь, что нет.

— Я все понимаю…

— Отлично, значит, с этим у нас проблем не будет. Еще она любит легкие сигары.

— Ты про что?

— Сигары. Курево.

— Сигары?

— Да, тонкие сигары. Сигарильос. Вот эти. Я только что купил их в баре. Но на этом ее неприятные привычки заканчиваются.

— Она что — того? Не в себе? Ку-ку? — Ярко-красная губная помада с блестками делала ее все же чересчур вульгарной.

— Напротив. Она очень умна. Очень. И богата. И вот нам придется быть умней. — Потом Санчес снова расплылся в улыбке:

— Ну что, ты выбрала?

— А? Что?

Санчес покачал головой, затем пожал плечами:

— Что будешь пить.

— А… ты насчет этого… Забудь-запомни.

Санчес прекратил качать головой, смотрел на нее прямо, но улыбаться не перестал.

— Ты умная.

Она извлекла из сумочки пачку сигарет «Парламент-лайтс» и быстро закурила. Выпустила дым.

— Ладно, давай сюда свой самогон! Знать бы хоть, за что столько страданий.

Санчес не пошевелился.

— О, хрень-то какая! — Она со смачным звуком затянулась, выпустила дым и, растягивая губы, произнесла:

— Ч-и-и-из! — Потом дунула на прядь волос, упавшую ей на глаза. — Ладно, до следующей пятницы я совершенно свободна. Тем более что выбора и нет. Хорошо, сэ-эр, давайте вашей леди свое виски. Я ничего не перепутала?

Санчес расхохотался.

* * *

С тех пор прошло более девяти месяцев. И вот сейчас, отсиживаясь у дочери старого лиса, Санчес вынужден при помощи грима и разных других штучек превращать себя в почтенного сгорбленного старикашку. Черт-те что!

В чем ошибся Санчес? Где и когда? В ком?

Ладно, теперь все уже. Теперь его ход. Эх, старый лис, старый лис…

Здание построено. Девять месяцев кропотливой, филигранной работы, лучшее творение Санчеса. Девять месяцев, срок, достаточный для того, чтобы зачать, выносить и родить ребенка. В этой истории вообще очень много совпадений, наводящих какую-то темную метафизическую жуть. И родившийся ребенок оказался монстром, решившим на полном серьезе сожрать своего родителя.