Из потока сомнений, надежд понемногу рождался, обретал определенность замысел. И уходило смятение, росло желание взяться за дело. С усмешкой вспомнил поговорку: «Когда вода дойдет собаке до ноздрей, она поневоле поплывет». А он в воде даже и не по ноздри, волны перехлестывают через макушку. Или он выплывет сейчас, или никогда.
Возвратился в юрту. Здесь уже все было прибрано. Ребята нарезали травы для постели, укладывались спать, лениво переговариваясь. Он тут только обнаружил, что день заканчивается. Синие сумерки плывут над лесами, над поляной, размывая очертания кустов и деревьев.
Едва он вошел в юрту, ребята замолчали. Они ждали его решения.
— Боорчу, Джэлмэ, вы поедете со мной по куреням.
Помолчал, ожидая возражений. Но спорить, как видно, никто не собирался. Только мать что-то хотела сказать, однако, взглянув на него, тоже промолчала. Она сидела у гаснущего очага, пламя скупо освещало ее печальное лицо. Мать была сегодня сама на себя не похожей, казалось, думает о чем-то своем, далеком от этого разговора.
— Хачиун и ты, Тэмугэ… Вы останетесь здесь. Охраняйте мать, охотой добывайте пропитание.
— Меня хочешь куда-то отправить с Бэлгутэем? — спросил Хасар.
— Ты поедешь с Бэлгутэем…
— Я с ним не поеду. Лучше я поеду с Хачиуном или с Отчигином.
— Когда старшие говорят — младшие молчат. Или ты не знаешь обычая старины? — сдерживая гнев, сказал Тэмуджин.
— Почему ты берешь в товарищи кого хочешь, а я должен брать кого дашь? — запальчиво крикнул Хасар.
— Поговори еще! Как мы можем ждать от больших и малых нойонов терпимости, благожелательности, если кровные братья не могут ладить друг с другом? Хасар, ты вечно заводишь смуты, всюду выставляешь свой нрав. Не смей больше этого делать! Услышу еще раз что-то подобное — прогоню тебя! От ярости потемнело в глазах, и, чтобы не сорваться, он заговорил тихо, растягивая слова:
— Ты не еж, а я не корсак, готовый тебя съесть, — не растопыривай своих колючек. Лучше подумай, почему ты поедешь с Бэлгутэем.
Ваш путь далек — в курень хана Тогорила, а потом к Джамухе. Бэлгутэй уже был у кэрэитов. Он знает дорогу. Его дело — провести тебя безопасным путем. Твое дело — добиться помощи от хана и Джамухи.
— Я не слепой детеныш зайчихи, дорогу найду и сам.
Мать встрепенулась, провела ладонью по лицу, и печаль ушла из ее глаз.
— Хасар, что тебе худого сделал Бэлгутэй? Или Тэмуджин? Ты все время хочешь показать, что одного не слабее, другого не глупее. Покажи это на деле. А не так… Вздорить попусту — много ли нужно ума?
С матерью спорить Хасар не решился.