Королевская клятва (Картленд) - страница 56

— Я понимаю тебя, — тихо сказала Сабина. — Но мне правда нравятся мои красивые наряды. Тебе же не могло понравиться то ужасное белое платьице, в котором я была в тот вечер, когда мы впервые встретились. Оно мне совсем не шло. Кроме того, я носила его больше трех лет.

— Мне оно показалось вполне симпатичным, — рассеянно заметил Артур. — В нем ты выглядела как леди, а это мне больше всего и нравится в тебе.

— А сейчас разве я не выгляжу как леди? — спросила Сабина с озорством в голосе, которое она была не в силах подавить.

— Ты выглядишь хорошо, — согласился Артур. — Но мне больше нравилась твоя старая прическа. Она была не такой вычурной.

— Вчера ночью какой-то француз все время твердил «la belle Anglais» . Я долго не могла понять, что он говорил обо мне.

— Это просто нагло с его стороны, — проворчал Артур. — Эти петухи все одинаковы, им нельзя доверять, когда дело касается женщины. Но ты не нуждаешься в подобных комплиментах. Тебе вообще не нужны никакие комплименты, если на то пошло. Это не по-английски, знаешь ли.

— Но мне нравится, когда мне говорят комплименты, — откровенно призналась Сабина. — Видишь ли… мне раньше их никогда не говорили.

— И теперь они тебе не нужны, — отрезал Артур, но взглянув на нее, склонил голову и поцеловал ее в щеку. Ты очень хорошо выглядишь. Ты это хочешь услышать:

— Да, конечно, — улыбнулась Сабина. — Спасибо тебе за эти слова.

Он притянул ее к себе и снова чмокнул в щеку.

— Тогда все в порядке, — сказал он. — Ну теперь-то когда я здесь, ты же не захочешь слушать каких-то французов? Друзья моей матери, я полагаю, просто иностранный сброд.

— А мне, напротив, они показались обаятельными, и они были очень добры ко мне, — пробормотала Сабина.

Она не могла одобрить того, что Артур мог позволить себе критиковать свою мать в ее присутствии. Но Артур, казалось, не слышал ее.

— Мне вообще не нравятся другие страны — никогда не нравились, — напыщенно сказал он. — Но что меня раздражает больше всего, так это даго, которые в них живут.

Глава 5

Uingt-neuf, noir et impair. — Артур потянулся за выигрышем. — Ты выиграл! — взволнованно воскликнула Сабина.

— Это не важно, — холодно ответил он. — Я не одобряю людей, которые всерьез относятся к азартным играм. Это просто времяпрепровождение.

Однако, когда несколько минут спустя он выиграл снова, его глаза заблестели от возбуждения. Он уселся на свободное место за игорным столом, и Сабина увидела, что, несмотря на все его равнодушие, он полностью сосредоточился на игре.

Она вышла из-за спинки его стула, а он даже не заметил, как она ушла. Она же направилась туда, где, не замечая ни шума, ни болтовни вокруг, ни своих друзей, которые то и дело заговаривали с ней, проходя мимо, леди Тетфорд играла в «Chemin de fer»