Зов любви (Картленд) - страница 96

После некоторого размышления Лалита пришла к выводу, что Софи вновь попыталась соблазнить лорда Ротвина, потому что Джулиус Вертон был уже за пределами ее возможностей. Если лорд Ротвин решительно отверг ее, то единственный, кто еще оставался, так это престарелый гуляка и распутник сэр Томас Вернсайд. Неудивительно, что ни Софи, ни ее маменька никогда мне этого не простят, подумала Лалита. Однако… может быть в ее супруге все еще живы нежные чувства к блистательной Софи? Как он сможет устоять против чар этой обворожительной женщины, рядом с которой вянет красота любой другой? Как я вообще смею надеяться на его заботу и внимание, уныло думала девушка. Лалита унеслась в своих мечтаниях далеко-далеко, в грязную действительность ее вернул вопрос ее соседки:

— Неужели мы ничего не можем сделать? Неужели мы не можем выбраться отсюда?

— Право слово, я не знаю как, — ответила Лалита. — Вы можете освободиться от веревок вокруг талии?

— Я не могу развязать себя, — ответила простушка, — но могу попробовать освободить вас.

— Но как? — изумилась ее словам Лалита.

— Нам надо сесть спина к спине, — объяснила деревенская девушка.

— Какая вы умница! — воскликнула Лалита. — Я бы ни за что не догадалась!

Девушки придвинулись одна к другой, и вскоре Лалита почувствовала, что проворные пальчики ее товарки трудятся над ее освобождением. Прошло довольно много времени, прежде чем Лалите удалось избавиться от веревок и размять затекшие руки, но она тут же принялась распутывать веревки, связывавшие ее освободительницу.

— Этот человек сказал, что развяжет нас, когда мы будем в открытом море, поэтому нам придется притвориться связанными, иначе нам будет худо, — предупредила Лалита свою соратницу.

— Да, я понимаю, согласилась девушка. А как быть с остальными?

— Наверное, им нужно хотя бы ослабить веревки, чтобы они могли вынуть кляпы и хотя бы спокойно разговаривать.

Пленницы хорошо поняли их намерения, и покорно поворачивались, помогая Лалите и ее товарке облегчить их участь.

Девушки, казалось, были ошеломлены тем, что с ними произошло.

— Куда мы направляемся?

— Куда они везут нас?

— Чего они хотят?

— Я боюсь!

Судя по выговору, большинство было из деревни, хотя в этом многоголосье Лалита различила и речь кокни.

Две девушки спали так глубоко, что Лалита поняла, что им дали снотворное или наркотик. Должно быть, они приняли большую дозу, чем девушка из Сомерсета. Эти девушки были молоды, хорошо сложены, женственные формы так и манили…

Наверное, им сейчас лучше, чем нам, по крайней мере они не ведают, что ждет их впереди, думала Лалита.