Тевертон сел в карету с чувством облегчения. Было еще довольно рано, и он подумал: «Интересно, спит ли Алина» Он продолжал размышлять о том, что было довольно занятно наблюдать, как она расстроилась сегодня утром в Колизее. Тевертон сказал ей правду — он почувствовал то же самое, когда впервые попал в Колизей. Ему было тогда только двадцать, и он учился в Оксфорде. Но он не встречал больше никого, кто бы так же воспринял Колизей. Без сомнения, между ним и леди Лэнгли существует какая-то духовная связь, чего он никак не предполагал. Она прекрасна — это он знал точно. Но было в ее красоте нечто неуловимое, чего он никак не мог объяснить себе.
Карета подъехала к дому, и он вошел в холл. Слуга снял с него вечернюю накидку. В это время показалась служанка его кузины, которую она привезла из Лондона.
— А где ее светлость? — спросила она. — Разве она не приехала вместе с вами?
Лорд Тевертон изумленно посмотрел на нее:
— Вместе со мной? О чем вы говорите?
— Ее светлость сказала, что едет ужинать вместе с вашим сиятельством, — объяснила Джоана. — Я ожидаю ее, чтобы помочь раздеться.
— Боюсь, вы что-то путаете. Я ужинал во дворце с их величествами!
Теперь пришел черед изумляться Джоане.
— Это очень странно, милорд. Посыльный принес ее светлости записку, в которой сообщалось, что вы посылаете за ней карету к девяти часам вечера.
На мгновение Тевертон замер. А затем начал действовать очень быстро.
— Задержите карету! — резко сказал он слуге, стоящему у входа.
Лошадей только что повернули обратно. Выбежавший слуга вовремя остановил кучера. Тевертон посмотрел на второго лакея:
— Кто передал записку ее светлости?
Тевертон свободно говорил по-итальянски. Один из лакеев, не понимавший английского, ответил:
— Я, милорд.
— А кто принес ее?
— Человек в ливрее, милорд.
— Вы узнали, чья это ливрея? Слуга на мгновение задумался:
— Мне кажется, теперь когда ваша светлость напомнили об этом, это ливрея князя Боргезе.
Больше лорд Тевертон не слушал. Он сбежал по ступенькам, вскочил в карету и сказал кучеру, куда ехать. За обедом он слушал всякие скандальные истории, которые ему рассказывала сидевшая слева от него привлекательная дамА — о том, что творилось в Риме.
— Этот князь Альберто, — говорила она, — держит всех нас в постоянном напряжении: что он вытворит еще. Он большой шалопай, хотя, конечно, мы все потешаемся над его бесконечными любовными связями и постоянно гадаем, кто будет его следующей пассией.
Лорда Тевертона это не очень интересовало. Князь показался ему довольно заурядным молодым человеком, но его соседка продолжала: