Сабина заставила себя идти медленнее, выбирая путь с большей осторожностью, пока наконец не оказалась около стены.
Она оглянулась в поисках какой-нибудь подставки под ноги и обнаружила выступающий камень. Девушка с трудом подвинула его к стене, потом взобралась на него и, наконец, смогла увидеть дорогу по ту сторону сада. В течение некоторого времени она с отчаянием вглядывалась в темноту, но никого не видела, потом неожиданно заметила Гарри, нервно расхаживавшего по дороге немного дальше, чем она ожидала. Рядом с ним стоял грум, державший под уздцы лошадь.
— Гарри!
Сабина позвала брата, но так тихо, что тот не услышал.
Тогда она вместо того, чтобы еще раз его окликнуть, издала длинный негромкий свист, которым они пользовались в детстве, пытаясь привлечь внимание друг друга.
Гарри тотчас поспешил к стене.
— Это ты, Сабина?
— Да, я здесь. Трудность состоит в том, что мне нужно как-то перебраться через стену.
— Карабкайся наверх, — посоветовал Гарри. — Потом ты прыгнешь, а я тебя поймаю.
— Это не так просто, — ответила Сабина. Ее раздражало и смешило одновременно предположение брата, что она может с легкостью взобраться на стену, как когда-то в детстве, неотягощенная длинными юбками и элегантной одеждой, слишком узкой, чтобы заниматься гимнастическими упражнениями.
Тем не менее девушка не собиралась рассказывать Гарри о своих трудностях, потому что это могло занять много времени, а им надо было спешить. В конце концов ей удалось вскарабкаться на стену, правда, с чувством отчаяния она несколько раз слышала, как трещало ее платье.
— Вот молодец! — воскликнул Гарри. — Я был уверен, что ты справишься. А теперь прыгай.
— Я не собираюсь делать ничего подобного, — ответила Сабина. — Ты или не сможешь меня поймать, или мы оба упадем в пыль. Подойди ближе и очень осторожно снимай меня.
Гарри сделал так, как она ему сказала. Сначала крепко ухватился за ее ноги ниже коленей, потом стал постепенно опускать ее вниз, пока Сабина наконец не оказалась на земле.
— Слава Богу! Я сделала это! — воскликнула она, глядя на него и улыбаясь. Ее лицо покраснело от усилий, глаза сияли.
— На тебя совсем не похоже устраивать суету по поводу какой-то стены, сестричка, — упрекнул ее Гарри. — Мне не раз приходилось видеть, как ты очень ловко оказывалась по другую сторону и более внушительных препятствий. И потом, я бы запросто тебя поймал, ты легкая, как перышко.
— Я внизу, вот что главное, — сказала Сабина. — Кстати, давай пока потише, нас может кто-нибудь услышать. Я вижу, ты нашел лошадь.
— Неплохое животное, — заметил Гарри. — Пришлось потрудиться, пока я отыскал одну лошадку, не такую медлительную, как старый мул. Но мне пришлось сказать хозяину конюшни твое имя, иначе он не соглашался дать мне лошадь.