Любовь в отеле «Ритц» (Картленд) - страница 22

Мать захлопывала за его спиной двери темницы.

Вряд ли он сможет избежать этого брака, не вызывая скандала.

Просто отказаться — означало оскорбить малый королевский двор и навлечь на свою голову гнев королевы Виктории.

Следовательно, ему не остается ничего иного, как предложить руку принцессе Хельге почти сразу же после ее приезда сюда.

Не обернувшись, он громко сказал:

— Сначала я понял твои слова так, что договоренность была только между вами и великим герцогом, но если он спрашивал совет у своих государственных советников, значит, все стало уже общеизвестным фактом в герцогстве.

— Нет, нет, безусловно, нет, — уверила его маркиза. — Великий герцог сообщил мне в своем письме (к тому же это он мне обещал еще до своего отъезда), что он обсудил этот вопрос со своим кабинетом только в общих чертах.

Маркиз все еще не двигался, и она продолжила:

— Убеждена, он не называл никаких имен, а только обсудил с ними возможность брака принцессы Хельги с английским аристократом, находящимся на второй ступени после королевского рода, учитывая факт женитьбы ее брата на женщине некоролевской крови.

Видимо, мать и правда верила, что все так и происходило.

Оставалось только надеяться на совпадение ее версии с действительностью.

Но именно в этом он и не мог быть уверен.

Глядя в окно невидящим взором, он думал, что попал в капкан.

Никто, кроме его матери, не мог бы организовать все столь ловко и умело.

— Я предполагала, что тебя может огорчить мое вмешательство, дорогой мой, — произнесла маркиза после долгого молчания, — но я не могу считать ни одну девушку достаточно хорошей для тебя, если она не принадлежит при, этом к королевскому роду, и я знаю, твой отец чувствовал бы то же самое.

— Лично я никогда не страдал подобным самомнением, — : едко заметил маркиз.

Затем, опасаясь причинить матери боль, поправился.

— Я уверен, вы хотели для меня самого лучшего, — сказал он. — Но для меня это удар, ведь вы знаете — я не имею никакого желания жениться на ком бы то ни было!

— Я знаю, любимый, — ответила маркиза, — но леди Максвелл наносит слишком много вреда твоей репутации, и это делает меня совсем несчастной.

— Наносит вред? — переспросил маркиз. — Что вы имеете в виду?

— О, мой дорогой, ведь она открыто говорит о ваших отношениях, а твоя тетушка сообщила мне, будто она всем рассказывает, как отчаянно и страстно тебя любит.

Голос маркизы стал резким, когда она продолжила:

— Ни одна женщина с хорошим происхождением, обладающая хоть каким-то чувством собственного достоинства, не говорила бы подобные вещи, и я не могу выносить этого, раз затронуто твое имя.