Проклятие Пандоры. Файл №413 (Кузнецов) - страница 17

— Учитель, откройте, это Стив, — произнес Йорк, позвонив в дверь.

Ответа не последовало. Стив дернул дверную ручку, она легко поддалась. Жилище епископа оказалось не заперто. Молодой человек вошел в дом и закрыл дверь на щеколду. Внимание Йорка привлек черный плащ Далласа, одиноко висящий у входа на вешалке. Значит, учитель дома.

Спустя минут пять взгляду Стива предстал и сам хозяин дома. Иорк ожидал чего угодно, но только не этого. Даллас лежал на кровати с закрытыми глазами, а на его лице россыпью проступали крупные красные пятна — родинки, подаренные Красной Лихорадкой. Неужели и Роберт не избежал болезни? Значит, миф о неуязвимости мормонов — действительно миф.

— Учитель!

— Стой, Стив. Не подходи ближе, ты слишком дорог для меня! — епископ открыл глаза и тяжело вздохнул.

— Значит, и вы тоже подверглись этой болезни?

— Увы, мой мальчик! Я скал-су тебе больше, именно я виновен в этой эпидемии.

— Как?

— Ты все сможешь узнать из моего дневника, он на полке, рядом с Библией, а я скоро покину сей мир.

— Нет, учитель! Ведь не все заболевшие умирают! Многие поправляются.

— Да, но я точно умру. Я уже чувствую холодное дыхание смерти. Старуха с косой уже близко. Сегодня, самое позднее — завтра меня не станет.

— Сэр Даллас! — глаза юноши наполнились слезами, и горячий комок подкатил к горлу.

— Да, мой юный друг! Как твоя первая служба?

— Я подвел вас, учитель, — ответил Стив, глотая соленые слезы, — я не смог провести ее должным образом, в городе начались беспорядки, люди винят в эпидемии мормонов.

— Они правы, только нельзя винить всех. Во всем виноват только я. Видишь этот кувшин? Там, на полке, среди книг. Это — сосуд Пандоры! Тебе что-нибудь говорит это женское имя? Ты же изучал греческую мифологию.

— Да, но ведь это же миф!

— К сожалению, нет. Сейчас, когда дни мои сочтены, ты должен выполнить две мои последние просьбы.

— Да, сэр, я вас слушаю. Может быть, вас еще можно спасти?

— Нет, Стив, я, кажется, знаю причину болезни. Красная Лихорадка поражает только тех, кто грешен, виноват перед людьми и Богом. А я грешен, и грехи мои велики. Помнишь Ричарда Хорса, моего близкого друга? Я виноват в его смерти. Мне тяжело об этом говорить, но он был любовником моей покойной жены.

— Временами голос Далласа дрожал, и слезы, крупные слезы сожаления катились по его лицу.

— Стив, я их выследил. Случайно увидел, как они целовались и смеялись надо мной. Блудливые скоты! Любовники не знали, что их ждет, слепо доверяли мне. А я отомстил, не предупредив жену, что автомобиль неисправен. Они поехали вдвоем в ресторан. Свиньи! Как я их ненавидел! Именно из-за сломанных тормозов они попали в аварию. Оба погибли, сам знаешь. Теперь у меня нет ни жены, ни лучшего друга. Хотя какой он друг после этого? Так вот, у меня есть некоторые денежные накопления, их надо передать, племяннице Ричарда, Джулии Рид. (Йорк чуть заметно вздрогнул). Сам знаешь, у меня нет детей. Адрес Рид и номер моего счета в банке ты сможешь узнать из дневника. Там же завещание, заверенное нотариусом. Пусть эти деньги хоть как-то искупят мою вину и помогут девочке устроить свою жизнь. Стив, мой мальчик, твое имя в завещании тоже указано.