Проклятие Пандоры. Файл №413 (Кузнецов) - страница 22

Падение, к счастью, оказалось недолгим. Пролетев несколько футов, я смог сгруппироваться и приземлился точно на ноги. В юности я служил в десантных войсках, поэтому сделать подобное было для меня делом техники. Куда же я попал? Я огляделся. Света не было, если пещера Минотавра освещалась с помощью газовых факелов, то здесь стояла кромешная тьма. Потолок закрылся после такого же щелчка, как и минуту назад. Значит, я в ловушке?

Слава Всевышнему, в моем кармане лежала зажигалка «Зиппо», я немедленно достал ее и осветил пространство перед собой. На стене я заметил деревянный факел и наудачу решил запалить его. После нескольких попыток засохшая смола занялась. Получилось! Теперь можно осмотреться и получше.

Я находился в узком, наклонном коридоре, через шесть-семь шагов на восток виднелся боковой проход вправо. На потолке ничего особенного я не заметил, а вот на полу!.. Ужас! Под ногами лежали настоящие человеческие кости. Мои собственные кости конвульсивно задрожали вместе с остальной хрупкой телесной оболочкой, которая называлась Робертом Далласом. Удастся ли мне избегнуть участи предшественников? Быть или не быть? Сразу вспомнились слова Шекспира, едва я распознал среди останков череп.

Я уже боялся идти в каком-либо направлении. Что если в двух шагах меня ждет еще одна ловушка, в другой, более глубокий провал или колодец? Там уж точно костей не соберешь, только свои разбросаешь. И тут я увидел полусгнившую, как мне показалось, веревку, лежащую рядом. Наверно, кто-то специально открывал пол и по этой веревке спускался вниз. Да, не повезло ему.

Я потянул за конец веревки и намотал ее на локоть. Приблизительно десять футов уцелело от сырости, остальной кусок шнура основательно подгнил. «Извини, неизвестный друг, но мне придется воспользоваться твоей берцовой костью». Привязав кость к веревке, я изготовил импровизированный щуп. Осветив восточную часть коридора, я бросил кость, насколько позволяла веревка.

Кость полетела в темноту. Ничего. Я решил повторить бросок, и вот послышался уже знакомый моему слуху щелчок. С западной стороны послышался неприятный гул, я обернулся. Огромный камень круглой формы приближался из темноты и катился, катился прямо на меня. Оставаться на месте смертельно опасно! Я бросился вперед до спасительного проема. Но едва я заскочил в него, как раздался глухой скрежет, и массршная решетка, едва не пробив стальными прутьями мой хребет, рухнула за моей спиной, подобно французской гильотине, и отрезала дорогу назад. Еще одна западня! В полной темноте (я не успел снять горящий факел со стены, и катящийся камень сломал его и подмял под себя) раздалось противное шипение. Когда я зажег «Зиппо», прямо передо мной покачивалась голова королевской кобры, агрессивно раздувающей капюшон…