— Куда ты тащишь меня? — напряженно спросил он.
— Туда, где есть еда. А ты что подумал?
Или туда, где я стану едой? Правда, чтобы самой не подвергнуться нападению, ей придется освободить его до того, как вуука нападут. Это даст ему шанс…
Что-то задело его плавники. Он напрягся, пристально вглядываясь.
И увидел проплывающие мимо заросли красновато-серебристых листьев.
— Вот мы и здесь, — заявила Белтренини, остановившись в самой гуще растений. — Еда для двоих. Постой-ка… Я сейчас развернусь. Так будет легче.
Она сделала разворот на сто восемьдесят градусов, лицом в сторону ветра, гнавшего серебристые растения. Рейми открыл рот, жадно глотая плывущие навстречу листья.
Даже четырехдневный голод не заставил его настолько потерять голову, чтобы не понять — на вид они лучше, чем на вкус. И все же они были очень даже ничего, и, главное, их было много. А что радовало больше всего, так это отсутствие огромного бугристого Защитника, отгоняющего его от них.
— Как тебе фимис? — спросила Белтренини.
— Х-р-шо, — ответил он с набитым ртом.
— Тише, тише, — предостерегла она. — Еще подавишься. Тут их полно.
— Ты прямо как моя мать, — пробормотал он, проглотив очередную порцию, раскрыв рот для следующей и оглядываясь по сторонам.
Как оказалось, они тут были не одни. Два крупных Советника паслись впереди, один, чуть поменьше, под ними, а в отдалении слева появилась группа детей.
Он замер с набитым ртом. Дети джанска?
— Я, знаешь ли, когда-то и в самом деле была матерью, — сказала Белтренини. — Твоя мать жива?
— Нет, ее убил вуука, — автоматически ответил Рейми, продолжая коситься влево.
Он не ошибся: там плавали, наверно, с десяток мелких джанска. Или, по крайней мере, так они выглядели. Это точно были не вуука, не сивра и не пакра.
Беспокоила мысль о том, что, кем бы они ни были, при таких размерах опуститься на эту глубину они не могли без «лифта» — наподобие того, каким послужила для Рейми Белтренини. А крупных джанска рядом с ними не наблюдалось.
Может, зрение обманывает его? Может, серебристое мерцание растений мешает правильно оценить расстояние?
— Мне очень жаль, — откликнулась Белтренини. — Когда это произошло?
— Довольно давно, — ответил Рейми. — Перед тем, как я должен был перейти в возраст Юноши.
Она издала низкий, вибрирующий рокот удивления.
— И ты уцелел и стал взрослым? Надо же! Наверно, стадо оказывало тебе хорошую поддержку.
— За мной приглядывал один из Защитников. Посмотри вон туда, влево. Это дети, да?
— Что? — Она развернулась всем телом. — Где?
— Вон те маленькие джанска. — Рейми попытался хвостом указать направление, но уткнулся им в живот Белтренини, и она не заметила его жеста. — Вроде бы их там не то двенадцать, не то пятнадцать.