Лара Крофт на Диком Западе (Брайт) - страница 44

Лара фыркнула. - Это абсурдно. Я никогда не слышала ни о какой "ларе крофт".

Ухмылка Спейда перешла в улыбку. - Нечего меня дурачить, мисс Крофт. Я знал это с того самого момента, как увидел вас в поезде. Одной ковбойской шляпы недостаточно, чтобы спрятать ту, которую я так уважаю.

Лара откинулась назад на стуле и пристально посмотрела на человека перед ней. Спейд тоже откинулся назад и ухмыльнулся, ожидая ее реакции.

-Так вы все это время знали?

-Конечно. Я бы не стал заставлять своих людей всю ночь бегать неизвестно за кем.

-И, полагаю, вы с большим удовольствием меня похищали и стреляли в меня.

Спейд рассмеялся. -Разумеется. А разве это не мечта любого мужчины забрать у Лары Крофт ее оружие и пристегнуть ее к кровати?

Лара позеленела. -И, полагаю, вы растрезвонили об этом всем в округе. Так и представляю себе заголовки в желтой прессе. "Связанная Лара". Великолепно.

Улыбка Спейда исчезла. -Не в этой жизни. Вы пришли сюда, как гость. Мы с ребятами хорошо за вами поохотились, хотя они и не знали, кто вы такая. И не узнают. Вы первоклассная леди, мисс Крофт. Мы никогда бы не причинили вам вреда.

-И все равно это грязные штучки. - отрезала она, все еще вне себя.

-Но это же те приключения, которых вам хотелось, не так ли? Вы хорошо провели время, разве нет?

Лара какое-то время боролась с гневом. Наконец она глубоко вздохнула и посмотрела на Спейда.

-Друзья? - спросил тот и протянул руку.

Она отбросила ее в сторону. -Не в этой жизни, лживый ковбой, стреляющий в спину! Такие дела так просто не сходят с рук. Никаких друзей!

Спейд убрал руку. -Боже, напомни мне, чтобы я такого больше не делал. - Он поднялся. - Весь ваш багаж в вашей комнате. У меня такое чувство, что у вас там оружия больше, чем во всем нашем арсенале. - Он повернулся к двери. - Я пойду, позвоню кое-куда, и через десять минут буду ждать у выхода.

Лара вышла в коридор, со знакомым ощущением веса своих 9мм пистолетов на поясе. У нее был с собой и дробовик, но она решила, что пока обойдется без него. Она осталась в ковбойской одежде, чтобы ее не опознали те, от кого она этого не хотела бы.

Спейд кивнул ей, когда она появилась. - Я так и думал, что вы притащили все свое барахло с собой. Да, еще, чтобы вы знали, с кем имеете дело - я, прежде чем стать ковбоем, был "морским котиком". Нечего и говорить, что в меня тоже раньше стреляли.

Морской котик? Спецназ?

Она услышала звуки двигателя и оглянулась. По улице к ним ехали четыре пикапа. Один из них остановился рядом и из него вышла знакомая фигура.

-Спасибо, Чейд - сказал Спейд. -Позаботься о моей лошади, хорошо? - Он быстро дал указания людям в других машинах. В каждой было по двое, и все они были вооружены так, словно охотились на медведя.