Черная книга, или Приключения блудного оккультиста (Завацкая) - страница 35

Мегре являл собой великолепную иллюстрацию к книге «Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей» В этот вечер он нас просто покорил.

У Кости, в семейной обстановке Мегре был более деловым и жестким.

Ему резко не понравились обложки наших книг. «Обложки должны быть зелеными. Точка. И что это у вас нарисовано – какая-то полуженщина-полудерево? Обложка должна быть такой, чтобы книгу брали. Брали все. А это обложка для эзотериков. Сколько в Германии эзотериков? По статистике – 30%. А остальные 70%? Они на такую обложку даже не посмотрят. „Анастасию“ должны читать все люди! Так что обложку надо переделать».

Здесь я сделаю маленькое отступление. Многие ругают безвкусицу обложек Мегре. И они правы. Мегре часто задают такой вопрос, как же он так сел в лужу, поместив на первую книгу наштукатуренную красотку. В ответ Мегре делает наивное простоватое выражение лица и объясняет следующее. Когда он написал первую книгу, он пришел к неким специалистам по рекламе, и ему сказали следующее: чтобы книга пошла, на обложке должна быть обнаженная женщина. Это известный закон рекламы – женщина, ребенок и животное... Мегре попытался объяснить, что книга-то про другое. «Ну тогда хотя бы накрашенная женщина». Он поехал к Анастасии и объяснил ситуацию. Мол, наштукатурься один раз ради дела, а то специалисты не берутся за мою книгу. Анастасия с восторгом накрасилась, восприняв это как игру. Ну, вот так и получилось, мол... я тут, ребята, ни при чем. Я вообще тупой темный купец, и в этих делах ни черта не понимаю. Все претензии к «специалистам по рекламе».

На самом деле Мегре прекрасно все понимает. Наша художница Ц. облагородила обложку. На нашей обложке дерево, ствол которого плавно переходит в тело девушки, длинные косы струятся по стволу, ветви-руки тянутся к небесам. Обложка сделана в желтоватых неярких тонах. Все, кто видел ее, высоко оценили мастерство и вкус Ц.

Но – это обложка некассовая! В этом все дело... «Посмотрите, – сказала я ребятам, когда мы обсуждали слова Мегре, – на русских обложках изображены вещи, понятные каждому. Женщина, ребенок, ладонь с крестиком, обнявшаяся пара. А у нас? Конечно, это лучше – но если уж бизнес, то бизнес. Тут важно не создать произведение искусства, а выгодно продать книгу». То же самое – яркий, аляповатый даже зеленый цвет. Обложки Мегре бросаются в глаза на любом прилавке. Пусть они бросаются своей безвкусицей, примитивизмом, аляповатостью – но ведь привлекают внимание! А наша культурная обложка не привлекает. Мегре, предприниматель, это отлично понимает. То есть в данном случае, с обложкой, он откровенно поступает по принципу: лишь бы покупали, а что – не так уж важно.