Рауль, или Искатель приключений. Книга 2 (Монтепен) - страница 44

И он пошел к Деборе. Она встретила его той самой душераздирающей улыбкой, которая уже несколько недель терзала сердце бедного отца.

— Дочь моя, — сказал он ей, — как ты себя чувствуешь сегодня?

— Хорошо, батюшка; мне кажется, что я страдаю менее…

Выражение, с которым были произнесены эти слова, опровергало их смысл.

— Послушай, — продолжал Натан, — я должен сделать тебе признание и просить у тебя прощения…

Дебора обратила на отца удивленный взор.

— Признание?! Прощения? — повторила она.

— Да… Я принес тебе много вреда, но раскаиваюсь… Еще есть время поправить все…

— Зачем вы говорите такое, батюшка? Вы знаете, что никогда не можете ничем повредить мне…

— Позволь мне продолжать, дитя мое. Я хочу говорить с тобою о кавалере Рауле де ла Транблэ.

Яркий румянец заменил смертельную бледность на щеках молодой девушки. Она склонила голову на исхудалую грудь, но не сказала ни слова. Натан продолжал:

— Знаешь ли ты, почему я не согласился отдать твою руку этому дворянину?

— Вы мне говорили, батюшка, — пролепетала Дебора.

— Я говорил тебе, что он не сделает тебя счастливой… Я говорил тебе, что он игрок и скоро промотает твое состояние…

— Да, вы говорили мне это… И я вам не возражала, потому что, может быть, это было бы и справедливо!

— Это не было справедливо… Я обманывался… Или скорее, я лгал… Для этого отказа у меня была другая причина…

Глаза Деборы выразили удивление. Она могла только прошептать:

— Другая причина! Какая же?

— Представь себе… я едва смею признаться… в моей отцовской ревности я боялся, чтобы ты, сделавшись знатной дамой, не возгордилась, не стала презирать твоего старого отца… А видишь ли, я так люблю тебя, что мысль не быть исключительно любимым тобою терзала меня…

— Я могу вас разлюбить!.. Я стану презирать моего отца!.. Ах! Как дурно вы судите обо мне!..

— Теперь я понял это, дитя мое… Понял… И прошу у тебя прощения… Прошу на коленях…

И старик в самом деле склонился перед дочерью.

— Что вы делаете, батюшка! — вскричала Дебора, силясь приподнять его. — Что вы делаете!.. Отец на коленях перед дочерью!

— Это мое место… Я останусь тут до тех пор, пока не услышу, что ты мне прощаешь…

— Я не могу вам простить, потому что никогда не сердилась на вас.

— Но ты страдала!

— Это правда.

— Теперь, когда я понял свое заблуждение… Теперь, когда нет более препятствий к исполнению твоего желания… Ты уже не страдаешь, не правда ли?

— Нет более препятствий? — повторила Дебора, едва дыша. — Вы говорите, что нет более препятствий?

— Да, дитя мое… Если ты все еще думаешь о кавалере де ла Транблэ… Я согласен, чтобы ты сделалась его женой…