— Разве я не имею права на свои маленькие секреты? — обиделся Карло.
Четопиндо оставил его реплику без внимания.
— А в Европе где раздобыл? — спросил он.
— Отобрал у одного заключенного.
Четопиндо взял пробирку, повертел ее в руках и спрятал в ящик стола.
— У тебя еще есть? — спросил он.
— Должно быть.
«Вот мы и переходим к следующей сцене спектакля», — подумал Миллер, вставая. Наступал кульминационный момент опасной игры, которую он затеял.
Поздно вечером, когда после горячей ванны он блаженствовал в пижаме на гостиничной кровати, раздался властный стук в дверь.
Он вскочил, отворил дверь: перед ним стоял сам Четопиндо, собственной персоной.
— О, Артуро… — произнес помощник, делая шаг назад. — Извини, у меня бедлам.
— Неважно.
— Я спущусь, скажу, чтобы вина принесли, — проговорил Карло и двинулся было к выходу.
Четопиндо притворил дверь.
— Не нужно.
Миллер предложил:
— Спустимся в бар?
— Я пришел к тебе, Карло, не вино пить, — сказал многозначительно Четопиндо и тут же потребовал: — Давай порошок, который у тебя остался. Выкладывай, я жду.
Миллер негромко, но твердо произнес:
— Не дам.
— Да ты знаешь, что я с тобой сделаю? — побагровел Четопиндо.
Он отворил дверь в коридор и кивнул кому-то. В номер вошли два молодчика, увидев которых Миллер внутренне содрогнулся. Он отчаянно трусил, но решил не отступать от задуманного.
Два головореза остановились, ожидая приказаний.
Четопиндо щелкнул английским замком на двери и приказал:
— Обыщите комнату.
— Листовки, генерал? — спросил громила. Нижняя губа его была изуродована шрамом, отчего некоторые слова он произносил шепеляво.
— Нет, нужно найти белый порошок, — произнес Четопиндо. — Он либо в пробирке, либо в коробочке. Действуйте осторожно, чтобы не просыпать.
Миллер безучастно наблюдал, как на пол полетели одежда из шкафа, белье с постели. Молодчики действовали четко, выполняя привычное дело.
Обыск проходил в молчании. Те, кто производил его, лишь изредка обменивалась короткими репликами.
Наконец все вещи были вывернуты и вытряхнуты, все закоулки обшарены, люди Четопиндо даже стены обстучали в поисках тайника — порошка нигде не было.
— Теперь его обыщите, — кивком указал Четопиндо на Миллера, присевшего на стул.
Человек со шрамом на губе поднял Карло за шиворот легко, словно котенка.
— Потрусите его легонько, ребята, — сказал шеф, вытаскивая сигару.
Удар в подбородок отбросил Миллера к стене. Он упал, почувствовав солоноватый привкус крови во рту.
— Теперь скажешь, Карло, где спрятан порошок? — спросил генерал.
Миллер помотал головой. Изо всех сил он сдерживал стоны, понимая, что криком себе не поможет, только раззадорит бьющих.