– Ради Бога, – отмахнулся Римо и вновь поднес клинок к глазам.
Мелвис не удержался и тоже стал рассматривать необычное оружие.
– Так вы считаете, кто-то срезал парню голову этой вот штукой?
– Похоже на то.
– То есть нож перерезал шею, а потом пробил стенку?
– Вероятно.
– В таком случае почему на нем нет даже зазубрины?
– Интересный вопрос, – хмыкнул Римо.
Действительно, на черном лезвии не было ни единой царапины.
– Ладно, тогда сначала объясните мне, как он попал в кабину?
– Пролетел через переднее стекло.
– Но стекло только треснуло, а не разбилось.
– Этого нам не объяснить, – признал Чиун.
– Но тогда ваша версия трещит по швам!
– Такова жизнь, – пожал плечами Римо.
– Да уж, – согласился с товарищем Чиун.
Мелвис с сомнением посмотрел на обоих.
– Для чиновников министерства вы больно четко работаете.
– Еще увидимся, – бросил в ответ Римо.
– Хорошо. Может, я сам вас найду, – откликнулся Мелвис Каппер и нахлобучил на голову панаму.
В самолете Римо задал мастеру Синанджу вопрос, который давно уже вертелся у него на языке:
– Что мы скажем Смиту?
– Правду, – лаконично ответил Чиун.
Такого ответа ученик не ожидал, поэтому изумленно воскликнул:
– Всю правду?!
– Конечно, нет.
– Тогда какую часть мы опустим?
– Главную.
– А именно?
– Историю рода. Она не предназначена для ушей Императора.
– Значит, расскажем ему, что странствующий самурай...
– Ронин.
– ...устраивает все эти катастрофы? Чтобы он принимал свои меры против ронина?
– Он – Император. Да направит нас его мудрость.
Римо нажал кнопку на подлокотнике кресла, и спинка откинулась назад.
– Не успокоюсь, пока не услышу, что он скажет.
* * *
Короткий черный клинок лег на стеклянную поверхность стола Харолда У. Смита.
За окном яркими бликами поблескивала в предвечернем солнце вода Лонг-Айлендского пролива. На небе не было ни облачка.
У меча, как заметил глава КЮРЕ, оказалась точеная рукоятка из слоновой кости.
Смит достал из нагрудного кармана своего серого пиджака светло-серый носовой платок и неожиданно уронил его, другой рукой поворачивая клинок. Платок упал как раз на лезвие. Смит слегка потянул за оказавшиеся по обе стороны края, и льняная ткань с негромким треском разошлась.
– Настоящий катана, – объявил Смит.
Римо удивленно поднял на него глаза:
– Откуда вы знаете? Потому что лезвие острое?
– Разумеется. После войны я жил в оккупированной Японии.
Чиун смерил ученика презрительным взглядом, словно хотел сказать: Почему он разбирается в таких вещах, а ты – нет?
Римо равнодушно пожал плечами:
– Он разрезал заднюю стенку кабины машиниста и попал в двигатель. Я с трудом извлек его оттуда.