Пир или голод (Сэпир, Мерфи) - страница 42

– Тогда похудели?

– Нет, – сказал Римо, беря стаканчик с минеральной водой. – С чего вы взяли?

– Да нет... просто... никак не могу понять, что я тогда в вас нашла особенного. – Она тут же прикрыла рот ладонью. – Ой! Извините, вырвалось...

– Ничего страшного, не переживайте, – мрачно откликнулся Римо, глядя, как пышнотелая блондинка поспешила к следующему пассажиру.

Некоторое время Римо молчал, и лицо его стало мрачнее тучи.

– В чем дело? – удивился Чиун.

– Не знаю... Кажется, мне не хватает обожания со стороны стюардесс.

– Прекрати есть мясо кровожадной твари под названием акула, и все вернется на свои места. Стюардессы будут по-прежнему падать в твои объятия.

– Наверное, я переживаю кризис среднего возраста.

– Ты что, собираешься умереть таким молодым? В таком случае предупреди заранее, чтобы я успел подготовить тебе замену.

Римо усмехнулся:

– Никто не сможет меня заменить, верно?

– Никто не сможет тебя заменить, – согласился мастер Синанджу. Ученик довольно улыбнулся.

– Без моей помощи и руководства, – добавил кореец ложку дегтя в бочку меда. – Конечно, я буду носить по тебе траур. Какое-то время. Не слишком долго. Ровно столько, сколько этого требуют приличия. К чему долго печалиться?

– Прекрати, учитель...

Чиун снова принялся внимательно разглядывать алюминиевое крыло самолета, которое казалось ему не слишком надежным. Старик опасался, что оно может отвалиться во время полета, такая уж у него была фобия. На самом деле такого еще ни разу не случалось, но кореец неустанно твердил, что самолеты постоянно терпят крушения и падают на землю, по крайней мере раз в три месяца.

Римо почему-то вспомнилось, что сказал мастер Синанджу в морге Манхэттена по поводу причины смерти последнего судмедэксперта.

– Слушай, Чиун! Как это может быть, чтобы пчела оказалась не пчелой?

– Может, если она действительно не пчела, – сдержанно ответил учитель.

– Не понимаю. Объяснишь?

– Не хочу напрасно тратить время.

– Пчелы есть пчелы!

– За исключением тех случаев, когда они ими не являются.

– Я видел пчелу. Совсем крошечную пчелу.

– Ты всегда веришь своим глазам?

– Практически всегда.

– Тогда ты действительно видел пчелу.

– А что видел ты?

– Я видел не пчелу.

– Это что-то вроде не дыры?

– Я не стану отвечать на твою головоломку, потому что на нее нет ответа, – нараспев протянул Чиун.

– Как хочешь. Я вздремну чуток, до Лос-Анджелеса еще далеко.

– Целая вечность, если ты будешь храпеть, – фыркнул учитель.

Римо уснул почти мгновенно. Ему снились стюардессы, одетые в платья шмелиных расцветок. К тому же они, словно огромные шмели, пытались ужалить Римо своими длинными ногтями.