Римо наклонился над Джессикой, но Чиун потряс его за плечо, показывая, что надо идти.
– Нет никакой надежды, сынок, – произнес он.
Римо бросил взгляд на Джессику, потом на Слаймона, и понял, что оба мертвы.
Понял это и Бобби Джек Биллингс. Он глотнул пива и произнес:
– Черт подери, хорошенькое дельце. Так как, вы говорите, мы будем отсюда выбираться?
– Только что убили вашего друга, и вам нечего больше сказать? – упрекнул его Римо.
– Ну, и черт с ним, – отозвался Биллингс. – Убили так убили. Я-то что могу сделать? К тому же, раз он помер, так я могу вернуться домой. Ни одно жюри не сможет ни до чего докопаться без него. А ее я сроду не знал. Негритянка чертова. Поделом ей. – Он сделал еще глоток из заветной банки. – Я писать хочу.
– Только один вопрос, – попросил Римо. – Президент знал о том, где вы находитесь?
– Этот идиот? С какой стати? Его не касаются мои дела.
– А ведь он беспокоился о вас, – заметил Римо.
Бобби Джек моргнул, словно ему было трудно сфокусировать взгляд.
– Это его трудности. А теперь мне надо пи-пи, – и он пошел к дому.
Римо взглянул на Чиуна, но тот только пожал плечами.
– Надеюсь, вы не собираетесь это делать там? – крикнул Римо Бобби Джеку вдогонку.
– А почему бы и нет? – поинтересовался Бобби Джек; он повернулся к Римо и переминался с ноги на ногу, словно цапля, выбирая, на какую встать. Ноги у него были тощие и белые, как сметана.
– Пошли, – лицо Римо исказилось от отвращения. – Только не около дома. Лучше где-нибудь еще. – Он махнул в сторону рельсов. – Давайте там.
– Решайте скорей, а то я описаюсь, – проскулил Биллингс и пошел вдоль железнодорожного полотна. Футах в тридцати от дома он остановился между рельсами и язвительно крикнул: – А тут можно?
– Годится! – крикнул Римо в ответ.
– Что ж, большое спасибо, – промычал Бобби Джек.
Римо наблюдал, как Бобби Джек тщетно пытается справиться со своими боксерскими трусами. Тот повернулся к Римо спиной и прицелился как раз на третий рельс. Обернувшись к Чиуну, Римо хотел что-то сказать, но тут раздался треск и Римо посмотрел туда, откуда он шел.
Бобби Джек пал жертвой зова природы. Ток, проходящий по третьему рельсу, поднялся по струе, вытекающей из бренного тела, и ударил его. Банка с пивом в руке Бобби Джека заискрилась голубыми блестками. Биллингс упал ничком на рельс, и снова послышался треск.
Вернувшись во внутренний дворик, Римо отключил рубильник, подававший ток на третий рельс.
– Забыл выключить, – пробормотал он.
Чиун хмыкнул. Пока Римо осматривал тело Бобби Джека, он лениво стоял, сложив руки на груди.