Горец I (Макнамара) - страница 19

Двое парней в форме плюхнулись прямо на белоснежный капот, направляя через лобовое стекло на Рассела стволы своих пистолетов. Парни явно были очень серьезно настроены и при этом нервничали.

Рассела вдруг подбросило вверх — и пара крепких рук, выдернув Нэша из машины, отнюдь не деликатно швырнула его на полицейскую машину. Продолжая держать Рассела за шиворот, как провинившегося школьника, полицейские принялись за монотонную работу, проделываемую каждым из них добрую сотню раз на день.

— Расставь ноги, — орал ретивый сержант, ударяя носком ботинка по икрам ног арестованного. — Где твои документы, приятель? Ну?!

Ствол пистолета то и дело тыкался в затылочную ямку, и это было достаточно неприятно. Чьи-то руки заскользили по телу в поисках спрятанного оружия. Нагрудный карман куртки, надетой под плащом, вывернулся наизнанку, неохотно расставаясь с хранившимся в ней бумажником. Полисмен извлек из кармашка кожаного портмоне водительское удостоверение и, подставив его под яркий свет фары, прищурившись прочел:

— Рассел Нэш… — На его лице появилась брезгливая, но довольная улыбка. — Ну, мистер Нэш, куда это мы так быстро ехали?

Отправив карточку в карман брюк, он отстегнул от пояса стальные браслеты наручников.

— Ну, давай руки! Живее, сукин сын! — рявкнул он, заламывая Расселу руку и застегивая первое кольцо.

— Хотя бы права зачитал… Что, не учили говнюка? — процедил сквозь зубы придавленный к капоту и тяжело дышавший Рассел.

— Зачем тебе права? Сам ведь все знаешь!..

Визгливый резкий голос фараона вызывал тошноту. Рассел Нэш резко отдернул свободную левую руку и быстрым хлестким ударом влепил сержанту звонкую оплеуху. От неожиданности тот отпустил задержанного и, запрокинув голову, отлетел на мокрый асфальт мостовой.

— Черт! — взвыл он, опускаясь костлявым задом в лужу.

Два кольта хищными стволами уперлись в виски Рассела, но он и не думал оказывать сопротивление. Один из здоровенных парней схватил его руку и завернул за спину.

— Даже и не думай, приятель, и не дыши! — шипел в ухо его напарник, ввинчивая ствол в висок. — Ишь, дерьмо…

— Этому мерзавцу не права зачитывать надо, а уши отрывать, — отряхивая грязь с куртки и штанов, проговорил сержант.

Наручники за спиной щелкнули.

— Ты имеешь право не отвечать на вопросы… — на глубоком вдохе начал полицейский, убирая пистолет от головы Нэша.

Нью-Йорк. Почти двухтысячное лето от Рождества Христова.

И четыреста с лишним лет от битвы враждебных шотландских кланов, не вошедшей ни в один учебник истории. Время — коварная штука…

Судебный эксперт Бренда Уайт поднялась на ноги и, бросив последний брезгливый взгляд на обезглавленное тело, укоризненно посмотрела на полного седеющего мужчину лет сорока пяти с пухлым морщинистым лицом и большими залысинами на круглом черепе.