Заведение оказалось невелико, пол устилал потемневший линолеум, стойка была окрашена в горчично-желтый цвет. Несколько столиков, стулья, отодвинутый к стене музыкальный автомат.
– О-бе-ед! – весело крикнул Тоби, проходя в дверь следом за Джо и закрывая ее.– Сегодня я привел туристов, Эмма!
В глубине кафе, на кухне, что-то загремело.
– Выйди поздоровайся, Эмма,– не отставал Тоби.
Дверь, ведущая в кухню, отворилась. Вышла худая седая женщина с изрезанным глубокими морщинами лицом и угрюмыми карими глазами. Ее внимательный взгляд обратился сперва на Карлу, потом на Джо и наконец задержался на Триш.
– Что на обед? – поинтересовался Тоби. Потом поднял палец.– Погоди! Спорим, я знаю… «алфавитный» суп {1}, картофельные чипсы и сэндвичи с арахисовым маслом и виноградным желе! Правильно?
– Да,– ответила Эмма. Теперь она уперлась взглядом в мальчишку.– Правильно, Тоби.
– Я так и знал! Понимаете, местные всегда говорили, что я – особенный. Знаю такое, чего и знать бы не след.– Он постукал себя по виску.– Говорили, есть во мне что-то такое… приманчивое. Правда же, Эмма?
Та кивнула. Ее руки безвольно висели вдоль тела.
Карла не знала, о чем толкует мальчишка, но от тона, каким это было сказано, по спине у нее пошли мурашки. Ей вдруг почудилось, будто в кафе чересчур тесно, чересчур светло и жарко, а у Триш вырвалось: «Ой, мам!», потому что Карла слишком крепко стиснула ручонку девочки. Карла разжала пальцы.
– Послушай,– обратилась она к Тоби,– может быть, мне стоит позвонить мужу? Он в Сен-Саймонз-Айленд, в «Шератоне». Если я с ним не свяжусь, он не на шутку встревожится. Нет ли тут где-нибудь телефона?
– Нету,– сказала Эмма.– Уж извините.– Ее взгляд скользнул на стену, и Карла увидела там очертания убранного таксофона.
– На бензоколонке есть телефон,– Тоби уселся табуретку у стойки.– Можете позвонить мужу после обеда. Мэйс тогда уже вернется из Холлидэя.– Он принялся крутиться на табуретке – оборот за оборотом – приговаривая: – Хочу есть, есть, есть!
– Обед сейчас поспеет,– Эмма вернулась в кухню.
Карла препроводила Триш к столику. Джо стоял, не спуская глаз с Тоби. Рыжий мальчишка слез с табуретки и присоединился к дамам, развернув стул так, чтобы положить локти на спинку. Он улыбнулся, наблюдая за Карлой спокойными светло-зелеными глазами.
– Тихий городок,– неловко сказала она.
– Ага.
– Сколько народу тут живет?
– Да живут. Не так чтоб очень много. Не люблю толчею, как в Холлидэе и Дабл-Пайнз.
– Чем занимается твой отец? Он работает где-нибудь в этих краях?
– Не-а,– ответил Тоби.– Вы стряпать умеете?