Когда Лар вышел из комнаты, Вирга сказал Майклу:
– Я не понимаю, как вам удалось добраться сюда раньше меня.
Майкл посмотрел на него и ничего не сказал.
– Спасибо, что подождали, – сказал Вирга. Майкл кивнул.
Они выпили еще чаю, поговорили – Лар внимательно слушал, негодуя по поводу убийств и бомбежек, – и дверь вновь отворилась.
С порывом ледяного ветра, засыпавшего пол снегом, вошел коренастый эскимос с непокрытой головой. Узкие глаза смотрели испытующе, губы из осторожности были крепко сжаты. Во рту у эскимоса дымился окурок сигареты, и Вирга почувствовал острый запах пота и дешевого табака. Эскимос прикрыл дверь и почтительным кивком поздоровался с Ларом.
– Сын сказал, вы меня звали, – проговорил мужчина по-английски с заметным датским акцентом.
– Садись, Мигатук. Сюда, к огню. Вот так. Выпьешь?
– Нет. – Эскимос оглядывал чужаков.
– Дома все здоровы?
– Да.
– Жена теперь спит хорошо?
– Да.
Лар объяснил Вирге:
– Жене Мигатука вдруг начали сниться очень неприятные сны. Кошмары. – Он снова повернулся к коренастому эскимосу. – Ты мой друг, Мигатук. Я очень высоко ценю твою дружбу. И, поскольку ты мой друг, я знаю, что могу попросить тебя об одном одолжении, а ты, прежде чем ответить, все тщательно взвесь.
Мигатук склонил голову набок.
– Эти люди хотят пройти в глубь равнин, – сказал Лар. Эскимос кивнул. Он смотрел по-прежнему бесстрастно, но Вирге почудился в его лице намек на насмешливую улыбку. Мигатук выбросил окурок в огонь.
– Они проделали очень длинный путь, чтобы попасть сюда, – продолжал пастор. – Но они ничего не знают о льдах.
– Нуна сутакасьюток, – сказал эскимос. – Зачем вам туда? Там только лед да несколько крошечных деревушек. В темноте плохая охота. Так зачем?
– Это из-за тех людей, которые оставляли здесь свои припасы, – ответил Майкл. – Мы должны найти их.
Мигатук пожал плечами:
– Они ушли. Они полетели отсюда на север, это верно, но почему вы уверены, что они потом не изменили курс?
– Такая возможность есть. Но, может быть, в северных поселках видели их вертолеты.
Лар сказал:
– Я хотел просить тебя, Мигатук, вот о чем: посоветуй этим людям, кого им взять в проводники. Да, я знаю. Они не знают льдов, и из-за этого переход будет очень опасным. Но я верю в то, что ими движет, хоть они и предпочитают помалкивать о своих резонах.
– Чего-то я здесь не понимаю, – жестко проговорил Мигатук. Несколько секунд он смотрел на Майкла, потом вновь взглянул на Лара.
– Я не стану никого просить. И сам их не поведу.
У Лара сделался разочарованный вид. Он кивнул, помолчал, потом сказал: