Ваал (Маккаммон) - страница 9

– Верно, мистер Рейнс, – сказал врач. Усталость проложила вокруг его глаз глубокие морщины. – Ваша жена отделалась незначительными повреждениями. Сейчас она в состоянии легкого шока; это естественное следствие того, что ей пришлось пережить, так что не тревожьтесь. Далее: от вас потребуется большое присутствие духа. Когда ваша жена начнет приходить в себя, она будет воспринимать окружающий мир несколько неадекватно. И, возможно, решит, что вы стали прохладнее относиться к ней – проблема, с которой сталкиваются многие жертвы сексуального насилия.

Джо кивал.

– Можно ее увидеть?

Взгляд доктора метнулся к Хепельману, потом вернулся к Джо.

– Я бы предпочел, чтобы это произошло не сейчас. Мы пытаемся удерживать ее в состоянии искусственного сна, используя седативные средства. Завтра вы сможете увидеться с ней на несколько минут.

– Я бы хотел увидеть ее сейчас…

Доктор Винтер моргнул.

– Доктор абсолютно прав, – заметил Хепельман, крепко взяв Джо за локоть. – Послушайте. Была трудная ночь. Отправляйтесь домой и поспите. Хорошо? Я готов вас подвезти.

– Завтра, – сказал доктор Винтер. – Свяжитесь со мной завтра.

Джо провел рукой по лицу. Они правы. Ей нужен сон, а кроме того, он все равно ничем не может помочь. Он сказал:

– Ладно.

– Вот и хорошо, – Хепельман подошел к лифтам на другой стороне коридора. – Я отвезу вас домой.

Прежде чем за Рейнсом и полицейским закрылись двери лифта, доктор Винтер успел сказать:

– C ней все будет в полном порядке.

Лифт поехал вниз. Винтер еще некоторое время стоял без движения. Внутри у него все дрожало после встречи с Рейнсом. Кто он? Таксист, сказал Хепельман? А с виду интеллигент: высокий лоб, глаза, которые потеплеют и станут добрыми, когда из них уйдет холодный страх, завитки в меру длинных волос над воротником. Умный парень. Слава Богу, не стал настаивать на том, чтобы увидеть жену.

Доктор Винтер вернулся к сестринскому посту и спросил:

– Миссис Рейнс сейчас отдыхает?

– Да, сэр. Теперь она некоторое время проспит.

– Очень хорошо. А теперь послушайте внимательно. И внушите остальным. – Он понизил голос: – На других этажах о ее состоянии ни гу-гу. Это наша проблема. Договорились?

– Да, сэр.

Винтер кивнул и пошел по коридору к палате, где лежала Мэри Кейт. Уже протянув руку к ручке двери, он вдруг передумал: незачем еще раз заглядывать к ней, незачем разглядывать ее тело и спрашивать себя и дерматолога доктора Бертрама, что это, черт побери, такое. Он знал ответ. Но что, объясните Христа ради, сказать Рейнсу? Чем, с точки зрения логики, объяснить ожоги на теле его жены? Не трением об асфальт, на который ее повалили, это уж точно.