Леди из Миссалонги (Маккалоу) - страница 88

— Молись, чтобы ей не пришла в голову эта мысль, или она запросит в десять раз больше, чем ты сейчас ей платишь.

В его голосе послышались нотки удовлетворения, когда он добавил:

— И потом, моя дорогая, если тебе это не по карману, придется самой стать продавщицей в своем магазине. Ты будешь работать лучше Корни.

— Я не могу это сделать, — выпалила Алисия. — Это разрушит мою репутацию в обществе. Одно дело — осуществлять руководство подобным предприятием, и совсем другое — самой продавать свой товар. — Она рывком оправила воротник своего бледно-розового пальто. Ее красивое лицо помрачнело от неудовольствия. — О, дядя Билли, мне вдруг показалось, что я иду по тонкому льду, который может в любую минуту проломиться подо мной, и тогда я утону.

— Да, ситуация довольно неприятная. Но не надо сдаваться, еще не все потеряно. Десять к одному, что когда таинственный покупатель заявится на свое чрезвычайное собрание завтра, он окажется каким-нибудь мужиком, за которым стоит более крупная птица. И при таком повороте событий ты окажешься очень полезной.

Алисия не ответила, просто взглянула на него со смешанным выражением сомнения и неприязни; затем ее взгляд обратился на затылок шофера, что было намного приятнее для глаз, чем желчная физиономия сэра Вильяма.

Когда Мисси входила в библиотеку, она не сомневалась, что найдет Юну, даже если по расписанию та была выходной. И действительно, Юна оказалась на месте.

— О, Мисси, я так рада тебя видеть! — воскликнула она, вскакивая с места. — У меня для тебя сюрприз.

— У меня для тебя тоже, и не один, — сказала Мисси.

— Подожди меня здесь. Я вернусь в две секунды. — Юна исчезла в комнате, где пили чай, и появилась вновь, неся большую белую коробку, и поменьше — со шляпой; обе были перевязаны белыми лентами.

Они улыбнулись друг другу с нежностью и пониманием.

— Это алое кружевное платье и шляпка, — сказала Мисси.

— Это алое кружевное платье и шляпка, — подтвердила Юна.

— Я буду в нем на свадьбе.

— Джон Смит! Ты выбрала того, кого нужно.

— Мне пришлось пойти на уловки и обман, чтобы завоевать его.

— Если не было другого способа, почему бы и нет.

— Я ему сказала, что у меня неизлечимая болезнь сердца.

— Мы все неизлечимо больны.

— Это все такие мелочи, — сказала Мисси. — Ты придешь на свадьбу?

— Я бы очень хотела, но нет.

— Почему?

— Я неподходящий гость.

— Потому что разведена? Но мы венчаемся не в церкви, кто же будет возражать?

— Это не имеет отношения к моему разводу, дорогая. Я думаю, Джону Смиту на своей свадьбе будет неприятно видеть лицо человека, напоминающего ему о прошлом.