Золотистая блондинка (Макдональд) - страница 3

— Я не знаю. Толстый Джордан, или Арти Кастоло, или Фаронзи. Кто-нибудь из них.

— Банда лиловых?

— Так ее называют. В тридцатых годах Ник был их казначеем. О нем не писали в газетах. Он занимался выплатами. Когда началась заваруха и банда распалась, у него оставались деньги в банке. Ему одному удалось спастись.

— Сколько у него было денег?

— Ник никогда не говорил мне этого. Я знаю только, что перед войной он приехал сюда и купил тысячу гектаров лимонных плантаций. Они гонялись за ним пятнадцать лет. Но он знал, что они найдут его.

— Арти Кастоло вышел из тюрьмы прошлой весной.

— Я знаю. Тогда-то Ник и купил себе эту машину и обнес свой дом колючей проволокой.

— А за вами они тоже охотятся?

Он посмотрел на потемневшее небо и лимонные плантации. Небо было в красных прожилках, как будто солнце тоже было смертельно ранено и истекало кровью.

— Не знаю, — ответил он взволнованно. — У них нет на это никаких причин. Я чист, как мыло. Я никогда не участвовал в их делах. Во всяком случае, после того, как женился. Жена разъяснила мне, что к чему.

Я сказал:

— Нам лучше пойти в дом и вызвать полицию.

Дверь в дом, обитая железом, была приоткрыта. Гарри сказал вслух то, о чем я подумал:

— Какого черта он вышел из дома? С ним бы ничего не случилось, если бы он этого не сделал.

— Он жил один?

— В основном — да.

— Что вы имеете в виду?

Он сделал вид, что не слышит меня. Но я получил своего рода ответ на мой вопрос. В гостиной на диване валялась небрежно брошенная леопардовая шубка. В пепельницах среди окурков сигар виднелись и окурки сигарет со следами помады.

— Ник был женат?

— Не совсем.

— Но вы знаете эту женщину?

— Нет, — соврал он.

Где-то за толстыми стенами дома послышался скрежет мотора, стук дверцы и скрип колес по гравию. Я подошел к двери как раз вовремя, чтобы увидеть вишневого цвета кабриолет, удалявшийся от дома. Верх машины был опущен. Блондинка, сидевшая за рулем, казалась маленькой и очень сосредоточенной. Она объехала тело Ника и помчалась к воротам. Я прицелился в правое заднее колесо, выстрелил, но промахнулся. Гарри подбежал ко мне и ударил меня под локоть, чтобы я не смог выстрелить еще раз. Машина исчезла из виду, повернув в сторону шоссе.

— Пусть она уезжает, — сказал он.

— Кто это?

Он подумал. Мозг его соображал очень медленно.

— Не знаю. Какая-то шлюха, которую Ник где-то подобрал. Зовут ее Флосси или Флорри. Что-то в этом роде. Она его не убивала, если вас это беспокоит.

— Вы хорошо с ней знакомы, не так ли?

— Ни черта я с ней не знаком. Я не путаюсь с девчонками Ника. — Он пытался произнести эти слова со злостью, но это ему не удалось. Кроме раздражения, в голосе не было никаких других эмоций. — Послушайте, мистер, почему бы вам не убраться отсюда? Человек, который вас нанял, умер.