– Я тоже слышал.
– Тогда тебя следует лишить доступа в редакцию. И уж по меньшей мере отлучить от нашей превосходной картотеки,
Флетч выключил компьютер, собрал исписанные листы.
– Перестань, Джек. Дай мне возможность выплыть.
– Одну минуту, – широкоплечий заместитель заведующего загородил Флетчу путь. – Посмотрим, что ты отсюда выудил.
– Сделал несколько выписок.
– Насчет чего? Я хочу посмотреть.
Флетч протянул Джеку исписанные листы, подождал, пока тот их проглядит.
– Джеймс Сейнт Эдуард Крэндолл. Проживает в Ньютауне. Кто это?
– Не знаю.
Джек коротко глянул на Флетча, вновь вернулся к листкам.
– Чарлз Блейн. Проживает в Бел-Монте. Ты упоминал его в своей замечательной статье, что напечатали в среду. Как ты, наверное, догадываешься, ее выучили чуть ли не наизусть.
– Догадываюсь.
– Томас Бредли. Председатель совета директоров «Уэгнолл-Фиппс». Женат на Энид Риордан. Двое детей. Проживает в Саутуорте. Ты ссылался и на него, не так ли? – Джек улыбнулся. – Ты просто так не сдаешься?
– С какой стати?
Джек вернул Флетчу записи.
– Полагаю, каждый имеет право спасать собственную задницу... даже после того, как ее уже высекли.
– Могу я воспользоваться твоим телефоном, Джек?
– Немедленно выметайся отсюда, и тогда я не потяну тебя в суд за пребывание в неположенном месте.
– Ладно, ладно, – у двери Флетч обернулся. – Джек?
– Ты все еще здесь?
– Хочешь узнать интересную новость?
– Да. Кто выиграет сегодня третий заезд на скачках в Хили. Скажи мне, чтобы я мог утереть нос Осборну. Хотя, ты, скорее всего, скажешь, что выиграет Триггер.
– Некролога нет.
– У Триггера был отличный некролог. После того, как Рой Роджерс отравил его.
– Возможно, – Флетч указал на компьютер. – Но вот некролога Томаса Бредли я не нашел.
– Некрологи мы даем далеко не на всех умерших. Только на самых выдающихся членов нашего общества. Бредли не числился в капитанах американской промышленности.
– Мне кажется, это интересно.
– Напиши хорошую статью о том, как отравили Тома Бредли. Только опубликуй ее у наших конкурентов.
Стоя у своего стола в отделе городских новостей, Флетч позвонил домой. Трубку сняли после седьмого гудка.
Неподалеку четверо репортеров и фотограф пили кофе у стола Эла. Тот сидел, откинувшись на спинку стула, ноги его покоились на столе. Средних лет, он постоянно жаловался на боли в ногах и спине, а потому на задание его посылали лишь когда все остальные были в разгоне. Так что большую часть времени он проводил в редакции, собирая все сплетни.
Все пятеро заулыбались, когда Флетч появился в отделе.
– Доброе утро, Ирвин, – пропел Эл. – Что-то не припомню, чтобы ты появился в редакции в такую рань, да еще и в субботу. Что случилось? Тебя тоже вытолкали из постели?