Что ж, придется расплачиваться за свои иллюзии.
Надо выпить кофе, а потом уже сесть и спокойно подумать, что же ей делать дальше. Время подумать над этим у нее было. Трей ушел, не потревожив ее.
А что он собирался сегодня делать? — попыталась вспомнить Дарси. И поняла, что он не посвящал ее в свои планы. Да и не должен был, если только его планы не связаны с ней. Если бы она жила в коттедже Дэвида, он вряд ли позвонил бы ей, чтобы предупредить, что идет прогуляться или купить воскресную газету.
Она надеялась, что сегодня сможет вернуться в коттедж. Если Дэвид собирается открыть офис в понедельник утром, значит, стол его секретарши уже должны были отодвинуть от лестницы и она без помех попадет к себе в комнату.
Кстати, подумала Дарси, вот чем надо заняться сегодня. Если она сможет воспользоваться стиральной машиной Трея, ей не придется сдавать вещи в прачечную на следующей неделе. Она собрала свои вещи и направилась на кухню.
Войдя в гостиную, Дарси остановилась как вкопанная. На кожаном диване сидел Трей, листал газету и пил кофе.
— Доброе утро! — бодро сказал он, поднимая глаза от газеты. — Я заказал завтрак.
Дарси прижала к себе кучу одежды.
— Мне.., надо одеться.
— Зачем? После вчерашнего можно и расслабиться. Если хочешь ходить в пижаме, я не буду возражать.
— Я не ношу пижаму.
Он улыбнулся.
— Я заметил. Это моя любимая футболка. Но я в ней выгляжу не так соблазнительно, как ты.
Это вряд ли. Для нее он выглядел соблазнительно и в джинсах, и в спортивных штанах, и в костюме, и в… Остановись, приказала себе Дарси, а то дойдешь до того, что он и без одежды будет для тебя соблазнительно выглядеть.
— Я думаю, сегодня нам предстоит большая уборка, — сказала Дарси, чтобы сменить тему. — Тетя Арчи разрешила устроить праздник у нее дома, и неудобно все взвалить на нее.
— Кэролайн взяла это на себя, и я думаю, что все уже сделано.
— О, — только и смогла выговорить Дарси. — Это говорит о том, что я принадлежу к другому слою общества. У меня еще ни разу не было праздника, для которого не приходилось бы потратить целый день на уборку.
Трей нахмурился.
— В чем дело, Дарси? Ты что, пришла к выводу, что не подходишь мне и не вписываешься в общество, в котором я вращаюсь?
— Нет.
— Тогда что случилось? — Он выдержал паузу и добавил:
— Я видел, что ты вчера разговаривала с Келли и Россом Клэйтонами.
— Только о возможности нашего сотрудничества.
Это было, конечно, не совсем так, но что еще она могла сказать о ее разговоре с Клэйтоном? Что они обсуждали их свадебное путешествие и школу для детей?