В День святого Валентина (Майклс) - страница 48

— Ты, видимо, хочешь сказать, что тебе будет удобнее, если с нами будет кто-то постоянно жить, чтобы не оставаться наедине со мной…

Его брови возмущенно поднялись вверх.

— Так вот почему ты пригласила Ник на ужин? Ты не хочешь оставаться со мной вдвоем?

Сандра развела руками. Это было как раз в его духе — взять какую-то ее фразу и полностью извратить.

— Я ничего такого не говорила. Просто хотела узнать Николь получше. И уж совсем не подозревала, что ты против. Но уж коли у нас такой откровенный разговор, может быть, ты сообщишь мне правила игры?

— Ты что-то задумала?

— Можно сказать, да. Ты не должен отчитываться передо мной больше, чем перед своей секретаршей.

— Но мне приятно держать тебя в курсе всех моих дел, — пробормотал Коннор.

А что, если мне не хочется о них знать? — подумала Сандра. Но вслух этого не сказала.

— Ну, если тебе так нравится… — мягко уступила она, — мне, конечно, будет интересно послушать.

Она приступила к мытью серебра.

— Я думала, ты сегодня заберешь свои вещи из отеля.

— Я и забрал их. Они внизу, у консьержа, ты ведь не хотела бы, чтобы Николь увидела, как я вваливаюсь в квартиру с чемоданом. Надо позвонить и попросить принести их сюда.

Слушая Коннора, Сандра размышляла, как прошел вечер, и пришла к выводу, что в общем-то все пока идет успешно. Коннор явно не в своей тарелке и не знает, что сказать.

Может быть, возмечтала Сандра, если я начну играть ту преданно-разумную, ни во что не сующую нос, слегка ограниченную жену, о которой он так мечтает, он захочет чего-то совсем другого?..

Она закончила с серебром и потянулась за хрустальным бокалом.

Возможно, вдруг подумала она, надо пойти еще дальше? Если она окружит его своей любовью, утопит в ласке и внимании, Коннор решит спасаться бегством.

Нет, она никогда не сможет выдержать эту игру!

Коннор положил телефонную трубку.

— Джек уже несет вещи. Куда мне их девать? В комнату для гостей или в нашу спальню?

Бокал, только что вынутый Сандрой из мыльной пены, выскользнул из ее пальцев и разбился. Осколки скользнули под мыльные пузыри и осели на стальной поверхности. Сандра опустила в воду руки, чтобы найти их.

В ту же минуту Коннор оттолкнул ее от раковины:

— Перестань, бокал пропал, и ты только порежешься понапрасну!

— Это был свадебный подарок.

— Теперь это всего лишь битое стекло. Осторожнее!

Он бережно взял ее руки в свои, разглядывая каждый палец.

Его пальцы приятно холодили руки.

Словно внезапная волна прокатилась по ее телу, на секунду парализовав мозг.

— Твои руки как шелк, — произнес Коннор, поднося их к лицу так близко, словно хотел поцеловать, и нежно проводя пальцем по ее ладони.