Поженимся в Лас-Вегасе (Линц) - страница 56

— Мне кажется, что тебе сейчас нужен друг, — сказал Патрик, подсаживаясь к Стиву.

— Я не в настроении вести беседу.

— Я это понял по тому, как ты разговаривал по телефону.

— Это был Страйкер.

— Вы с ним поссорились?

— Нет.

— Ты злишься на меня за то, что я вчера увез Ванду?

Это было всего лишь вчера? Стив не мог в это поверить — слишком многое произошло за это время.

— Я не ее охранник. И больше не хочу работать посредником. Если вам нужно ей что-то сказать, говорите лично.

— Мне больше не понадобится твоя помощь, — сказал Патрик. — Мы отлично провели время в кофейне.

Отлично! Он только что расстался с Хлоей, а его бабушка начала встречаться с Патриком. Может, пришло время уехать отсюда? Чикаго больше не казался таким привлекательным. Возможно, он заедет в Техас к Страйкеру перед тем, как вернуться в Форт Пендлтон.

Это будет намного лучше, чем протирать задницу в этой таверне, пить пиво и думать о Хлое.

В субботу вечером Ванда постучала в дверь Хлои.

— У меня новая игрушка для Свити! — ее радость сменилась тревогой, когда она увидела заплаканные глаза Хлои. — Что случилось?

— Это аллергия, — она спрятала в карман скомканный платок.

— Неужели на кошачью шерсть?

— Нет. — Свити была единственной радостью в ее жизни.

— Тогда, должно быть, это аллергия на моего упрямого внука?

Хлоя не знала, что и сказать.

— Что он натворил? Он мой внук, и я очень люблю его, но это не значит, что я не замечаю, какие глупости он иногда совершает.

— Он ни при чем. Это я виновата во всем.

— Что бы это ни было, мы все исправим, — уверенно сказала Ванда. — Все будет хорошо.

— Вряд ли, — Хлоя покачала головой. — Я очень ценю вашу заботу и желание помочь мне, но я не хочу разговаривать об этом.

Ванда похлопала ее по руке.

— Я понимаю. Но я бы на твоем месте не сдавалась так быстро.

Ванда почувствовала, что что-то не так, хотя Стив не сказал ей об этом ни слова. К тому же он куда-то уехал. Она набрала номер сына.

— Ты должен поговорить со своим сыном!

— С каким именно?

— Со Стивом, конечно. Ты должен с ним поговорить.

— Что случилось? — встревожился Стэн.

— Он обидел Хлою.

— Ты же знаешь, что я не вмешиваюсь в личную жизнь своих сыновей. И тебе не советую, — сказал он серьезно.

— Ты просто боишься говорить с ними о чувствах.

— Это не то, о чем я привык говорить, — согласился Стэн.

— Это глупо.

— Глупо лезть в чужую жизнь. Если бы я был очень любопытным, я бы у тебя поинтересовался, куда ты ездила вчера с тем парнем на «Харлее»? Но я не стану. Потому что я знаю, что ты взрослая женщина и способна сама о себе позаботиться. Ты привыкла сама принимать решения. И Стив тоже.