Ромовый пунш (Леонард) - страница 78

Он обратил внимание на то, как она вскинула брови.

— Если я, как ты говоришь, уже засветился, то каким образом я провезу деньги оттуда сюда, чтобы расплатиться с тобой?

— Здесь ты прав, — согласилась она. — Это действительно проблема. Но хотя я просто уверена, что сама смогу её решить.

— Что, теперь когда речь зашла о больших деньгах, ты все же решила рискнуть?

В ответ она лишь улыбнулась ему.

— Ладно, но только как ты собираешься сделать это, когда тебя саму выпустили под залог и тебе даже просто уехать отсюда никуда нельзя?

— Есть тут один способ, — сказала Джеки. — Поверь мне.

Глава 11

Утром в пятницу, в половине девятого утра, Тайлер и Николет установили наблюдение за домом Орделла Робби. Они оба сидели в «Шевроле-Каприз» Тайлера, припаркованном на Гринвуд Авеню, на углу 31-ой, так, чтобы из машины было бы хорошо видно третий дом на южной стороне улицы.

Еще раньше, без десяти минут восемь, они проверили гараж и постучали в дверь. В ответ — тишина. Так продолжалось до тех пор, пока Тайлер наконец не догадался поднести к глазку свое удостоверение и значок. После этого за дверью послышалась возня, грохот отодвигаемых задвижек, щелкнул замок, и теперь из-за приоткрытой и удерживаемой цепочкой двери, на них смотрела молодая негритянка. «Его нет дома,» — поспешно выпалила она, и дверь снова захлопнулась. Тайлеру пришлось снова стучать и звонить до тех пор, пока дверь наконец ни приоткрылась вновь, и обитательница дома сказала им, что нет, дома он не ночевал, и о том, где он, она ничего не знает. Ее огромные глаза настороженно смотрели в узкую щель, которая постепенно становилась все уже и уже, пока дверь наконец снова не закрылась. Тогда они объехали вокруг квартала и, припарковав машину на Гринвуд, начали следить за домом: небольшой, аккуратный домик из красного кирпича, розовые и белые цветочки на клумбах, глухие решетки на окнах. Тайлеру показалось, что в одном из окон как будто шевелятся портьеры. Он взглянул в бинокль. Так и есть, женщина украдкой выглядывала на улицу.

— Высматривает своего благоверного, — сказал Николет. — Он заявится домой, и она прибьет его.

— Мы даже не знаем, кто она ему, — возразил Тайлер, — и вообще, женат ли он.

— Ни черта мы с тобой не знаем, кроме того, что он, возможно приторговывает оружием, в чем я лично целиком и полностью уверен, — сказал Николет. — И, видать, дела у него идут не плохо. А то иначе он не стал бы высовываться и вытаскивать кого-то там из-за решетки. Ему просто некуда было деваться. Он должен был во что бы то ни стало заполучить их обратно, прежде, чем они успели бы заложить его.