Обрести себя (Лэнгтон) - страница 41

— А как я должен был реагировать? Откуда я знал, что это твой отец? Все выглядело весьма убедительно. — Саркастическая улыбка скривила его губы.

Кэсси стало неприятно. Она уже знала, каким непредсказуемым и жестоким может быть Федерико.

— Ты мог хотя бы извиниться, — насмешливо заметила она.

Его лицо потемнело. И тут — Кэсси даже ахнуть не успела — он схватил ее за плечи и прижал к стене. Федерико тяжело дышал, в глазах его застыло какое-то непонятное выражение.

— Хорошо, — проскрежетал он, — я прошу прощения за вчерашнее. Я не хотел тебя обидеть. Кстати, если ты не заметила, я тоже был расстроен.

— Федерико, — испуганно спросила Кэсси, — а вдруг кто-нибудь войдет?

— Я запер дверь.

Затем решительным движением он обхватил ее за талию и прижал к своему крепкому телу. Его губы нашли ее рот, и Кэсси не отвернулась, а стала наслаждаться сладостным поцелуем. Из груди ее невольно вырвался легкий вздох. Руки сами собой скользнули к его затылку, зарываясь в волосы, волна острого желания захлестнула Кэсси, и она прижалась к Федерико. Тот притянул ее к себе чуть ближе — и окружающий мир куда-то исчез. Осталась лишь прелесть этого мгновения, и Кэсси поняла, что оно навеки останется одним из самых светлых ее воспоминаний…

Федерико нехотя оторвался от ее губ, но тут же снова легко прикоснулся к ним. Когда она отважилась поднять голову и заглянуть в его глаза, в них светилось новое, непонятное ей выражение.

— Если бы ты знала, что я пережил вчера, когда увидел тебя в объятиях мужчины, — прошептал Федерико. — Если бы ты только знала…

Он провел рукой по ее волосам, и она, повернув голову, прижалась губами к теплой мужской ладони. Права я или нет, но он мне необходим, обреченно думала Кэсси. Она хотела его так сильно, что все доводы разума теряли всякий смысл.

Утешало лишь одно: сознание того, что Федерико тоже хочет ее. А окружающие пусть думают что угодно. В эту минуту Кэсси ничего не желала больше, чем его близости. Ей было необходимо снова и снова испытывать это бурное возбуждение, ловить ответный отклик, чувствовать, как под ее пальцами напрягаются его мускулы, тонуть в жарких, не знающих стыда поцелуях.

Ее пальцы проникли под пиджак, расстегнули пуговицы на рубашке и заскользили по мужской груди, а бедрами она прижалась к его бедрам. Осторожно водя кончиком языка по влажным губам, Кэсси протянула руку, расстегнула молнию на его брюках. Ее поражала собственная смелость. Какими бы интимными ни были до сих пор их ласки, она впервые решилась сама вот так до него дотронуться.

Федерико, склонившись над ней, осыпал ее быстрыми жгучими поцелуями, дразня, волнуя, заставляя окончательно потерять голову. Ощутив овладевшее ею возбуждение, он сбросил со стола бумаги, сел на него, поднял Кэсси и посадил себе на колени. Его руки скользнули вниз и сжали ее бедра, понуждая к более активным действиям…