Загадочный брак (Лэнгтон) - страница 17

Украдкой бросив на мужа недоверчивый взгляд, Кэти, все еще прижимая к себе полотенце, неловко принялась собирать разбросанную одежду.

— Твоя кожа цветом напоминает камелию. Девушка растерянно заморгала и неуверенно выпрямилась. Муж откровенно разглядывал Кэт, и девушка почувствовала себя неловко. Опушенные густыми ресницами черные глаза скользили по девичьему телу, раскрасневшемуся лицу, задержались на пухлых губках, бесстыдно рассматривали холмики едва прикрытых грудей.

— Опусти полотенце, — хрипло сказал мужчина.

Не веря ушам, Кэти задрожала всем телом Александр выжидающе смотрел на жену, очевидно ни минуты не сомневаясь, что полотенце немедленно упадет к ее ногам.

Увидев горящие черные глаза, Кэт показалось будто на нее направили пламя паяльной лампы. Во рту стало сухо, легким не хватало кислорода а где-то в глубине живота начали скручиваться крохотные пружинки. Что-то странное происходило с грудями: они вдруг отяжелели, а похожие на бутоны роз соски затвердели и стали болезненно чувствительными.

— Маленькая, но удивительно пропорциональная, — лениво и певуче прозвучало в напряженной тишине.

Кэти не могла поверить, что это сказано Алексом. Но подсознание шепнуло — нет ничего удивительного. Просто до сих пор девушке не доводилось видеть мужа в таком состоянии. В исходившем от Серрано откровенном сексуальном призыве таилась первобытная, примитивная сила, опасная, завораживающая и влекущая. Как-то муж с поразительной прямотой назвал себя хищником.

— Прошу прощения, но я хотела бы одеться, — без всякого выражения сказала она.

— Ты серьезно? — выдохнул Алекс с таким видом, будто жена вела себя несколько странно.

Кэтрин затрясло от ярости и отвращения. Между ними не было ничего, кроме горечи, обид, ненависти и негодования, но, похоже, Серрано готов переступить через свои чувства ради наслаждений плоти. И все лишь из-за того, что увидел раздетую женщину. Этого достаточно, чтобы разгорелось пламя его вожделения.

— Я хочу одеться, — дрожа от гнева, повторила девушка.

— Ты застенчива, — с видимым удовлетворением произнес Алекс. — И чертовски долго ждала меня.

Тут девушка засмеялась. Она не могла бороться со своим смехом. Истерические ноты звенели в напряженной тишине как звуки бьющегося стекла.

— Перестань…

Одежда посыпалась из трясущихся рук; Кэти отвернулась, скрывая искаженное судорогой лицо. Это настоящая истерика. Девушка была вне себя, оттого что позволила мужу увидеть свой позор, но ничего не могла поделать. Однако она пришла в еще большую ярость, когда ее обхватили сильные руки Алекса.