— Или?.. — эхом повторила Кимберли, загипнотизированная его близостью.
— Вы говорили, что люди нахваливают Артура Мартинеса, потому что он богат и потому…
— И потому что его репутация пугает их до полусмерти, — отрывисто сказала она.
— Что вы имеете против Артура?
— Вы ведь испанец, да? — невпопад спросила Кимберли.
— Не совсем. Американец испанского происхождения.
Какой у него невероятно сексуальный голос, подумала Кимберли и залилась краской, осознав, какое направление приняли ее мысли.
Артур уже давно не видел, как краснеет женщина. Он был заинтригован.
— Вы работаете в «Скайлайт»?
Кимберли кивнула.
— Вы говорили об Артуре Мартинесе так, будто знакомы с ним лично…
Он испанец, значит, он должен работать на Мартинеса. Скорее всего, он занимает один из высоких постов в его империи, напряженно размышляла Кимберли, нервно облизывая языком губы.
Артур тотчас представил, как этот влажный розовый кончик скользит по его обнаженному телу, и вдруг ощутил сильнейшее возбуждение. Этот факт потряс его, так как он давно миновал подростковый возраст, когда рядом с красивой женщиной сдерживать свою сексуальность было очень сложно.
— Может, мне интересно знать, чем вам так не нравится человек, с которым вы никогда не встречались, — произнес Артур, неровно дыша.
Кимберли тряхнула головой, и ее роскошные волосы волной рассыпались по белым плечам. Две порции бренди, которые влила в нее Глэдис, делали ее агрессивной, Кимберли забыла об осторожности.
— Откуда вы знаете, что я не встречалась с ним? — задиристо спросила она.
Артур вскинул брови.
— А вы… встречались?
— Нет. Но я и так знаю, что он динозавр, который дискриминирует женщин, чтобы ощущать себя более сильным! — бросила она зло.
Артур хмуро посмотрел на женщину, которая порочила его репутацию справедливого работодателя. В его темно-синих глазах вспыхнул недобрый огонь. Он едва справился с инстинктивным порывом поставить ее на место, чтобы она больше никогда не смела огульно и, главное, несправедливо обвинять его.
— Знаете, это очень серьезное обвинение против человека, о котором вы фактически ничего не знаете, — сказал он, сдерживая гнев.
Кимберли побледнела. Она тоже была шокирована своим злобным выпадом.
— Извините… — пролепетала она, опустив голову.
Она повернулась, чтобы уйти, но Артур преградил ей путь.
— Не убегайте, — настойчиво сказал он.
— Господи, что на меня нашло?! — в испуге спрашивала себя Кимберли. Только сумасшедшая может бросать такие обвинения в адрес главного босса на приеме в его честь! Это алкоголь ударил ей в голову и развязал язык. Она, конечно, ожесточилась, узнав о причине, по которой ее лишили повышения, но если уж она не собиралась подавать официальную жалобу, то следовало держать язык за зубами ради собственной безопасности.