— И туфли у тебя что надо… — продолжала Ивон, с неприкрытой завистью рассматривая изящные туфельки на стройных ногах Кимберли.
— Вчера, когда я шла на ланч, у меня отлетел каблук, — сказала Кимберли.
— Интересно, если бы у меня отвалился каблук посреди улицы, со мной произошло бы такое же чудо? — с ядовитым сарказмом заметила Рут и, метнув на Кимберли негодующий взгляд, гордо вышла из комнаты.
Злобные попытки Рут расстроить и унизить Кимберли, вынудив ее покинуть компанию, не давали результатов. Сейчас Кимберли была настолько далека от всяких интриг, что не заметила бы Рут, встань та ей на голову и завизжи, как поросенок. Рут также тщетно пеняла Кимберли на то, что она стала подолгу обедать. В ответ Кимберли бормотала что-то нечленораздельное по поводу утраты ощущения времени и замолкала с мечтательным выражением на лице, словно она существовала на другой планете.
Десять минут спустя Ивон подошла к Кимберли и сказала, что ее просят подняться на верхний этаж и принять важного клиента, поскольку и Рут, и Гарри Уилбер как сквозь землю провалились.
Входя в лифт, Кимберли столкнулась с Артуром, который выходил из него. Хотя они виделись всего несколько часов назад, она не могла отказать себе в удовольствии полюбоваться его красивым мужественным лицом.
— До ланча еще далеко? — спросила Кимберли, не сводя с него глаз.
Артур улыбнулся и убрал с ее щеки прядь волос.
— Слишком далеко. Ты куда направляешься?
— На встречу. Должна приехать Хелен Кенсли, а мисс Болдуин куда-то запропастилась.
— «Скайлайт» повезло, — ехидно изрек Артур и вошел вместе с Кимберли в кабину лифта.
Через три минуты он распахнул перед ней дверь, ведущую в комфортабельную комнату, предназначенную для важных встреч.
Кимберли сделала несколько шагов и остановилась, с изумлением уставившись на пару, кувыркавшуюся на диване и исторгавшую страстные вопли. Гарри Уилбер первым заметил Кимберли и испуганно отпрянул от своей партнерши, но Рут посмотрела на нее с вызовом.
— Что ты лезешь, куда тебя не просят? — грубо сказала она.
— А вы? — с обманчивой мягкостью проговорил Артур, входя в комнату вслед за Кимберли.
Он подошел к телефону и распорядился уволить обоих за недостойное поведение в офисе.
Кимберли даже не подозревала, что Гарри, семейный человек, имеет любовную связь с Рут. После их ухода она быстро привела комнату в порядок.
— Увидев эту парочку, ты была шокирована. Сплетни, гуляющие по компании, судя по всему, тебя не интересуют, да? — спросил Артур. — Даже я слышал, что Уилбер протолкнул Рут на твое место, потому что это давало им возможность встречаться во время работы. Теперь я могу беспрепятственно назначить тебя руководителем финансового сектора.