— О да! — наконец ответила Тэлия, — Это… чудесно!
«Чудесно» казалось слишком слабым словом: она получила давно желанное прибежище, место, куда могла удалиться, и куда больше никто не мог заходить. От внимания Тэлии не ускользнуло, что дверь запиралась изнутри на задвижку. При желании она могла отгородиться от всего мира.
— Хорошо! Теперь пошли к домоправительнице, — сказала Шерил, прерывая мечты Тэлии и не дав ей как следует привыкнуть к мысли, что у нее теперь есть собственная комната. — Она даст тебе все необходимое и включит в расписание дежурств.
— Что это такое?
— Наконец-то вопрос! Я уже начинала думать, не проглотила ли ты язык! — Мягко поддразнила ее Шерил, и Тэлия слегка покраснела. — Во всех трех Коллегиях есть традиция, что каждый должен работать, так что здесь нигде нет слуг. В сущности, единственные люди в Коллегии, кроме студентов и преподавателей — это Повар и Домоправительница. Мы каждый день по очереди что-то делаем. Дежурства, или наряды, занимают не так много времени, а «лицам благородного происхождения» это действительно помогает осознать, что здесь все равны. Конечно, если заболеешь, от дежурства освобождают. Подозреваю, что нас даже заставили бы стряпать, не будь они уверены, что мы, скорее всего, ненароком отравим друг друга! — заключила Шерил со смехом; Тэлия неуверенно улыбнулась, потом созналась.
— Я умею стряпать. Немного.
— Хорошо. Непременно скажи это Домоправительнице. Она, наверно, чаще всего будет назначать тебя помогать повару, поскольку большинство из нас не в состоянии отличить один конец цыпленка от другого.
Шерил снова хихикнула, что-то припомнив.
— Есть один Герольд, который получил Белое всего месяц или около того назад, его зовут Крис, так вот он был одним из «благороднорожденных» и привык, что все делают за него, пока не появился здесь. В первый раз, когда его назначили в помощники повара, повар дал ему цыпленка и велел разделать и нафаршировать. Крис человек не того склада, чтобы увлекаться охотой (книжник, знаешь ли), поэтому повару пришлось показать ему, как разрезать цыпленка, чтобы выпотрошить. Крис разрезал, заглянул внутрь и сказал: «Его незачем фаршировать, он уже полон!» Эту историю ему до сих пор не забыли!
К этому времени они миновали площадку первого этажа и спустились в полуподвал. Шерил дважды стукнула в дверь, отворила ее и вошла. За дверью обнаружилась узкая комната с выбеленными стенами. Свет падал из окна, прорубленного под самым потолком; Тэлия прикинула, что снаружи оно, должно быть, находится на уровне земли. В комнате не было никакой мебели, кроме письменного стола, за которым восседала почтенная немолодая женщина; когда они вошли, она улыбнулась.