Великосветский переполох (Лэйтон) - страница 20

По ее телу снова пробежала дрожь. Он не пытался ни обнять ее, ни прижать к себе, он всего лишь нежно касался своими губами ее губ, проводил ими по гладкой коже тут и там, но казалось — повсюду.

— Уступчивой и сговорчивой — это хорошо, — выдохнул он ей в шею. — Я не жалуюсь относительно уступчивости, — шептал он, касаясь своими губами внутренних извилин ее уха. — Но сотрудничество устроило бы меня куда больше, — произнес он, а его губы вновь легко, почти воздушно скользнули по ее губам.

Она широко распахнула глаза:

— Сотрудничество? Чего вы от меня ждете?

Она действительно не понимала. В ее представлении «это» делал мужчина, а женщина лишь позволяла делать. Но ведь она и позволяет, не так ли?

Он отпрянул и, слегка нахмурившись, взглянул на нее.

Она была обещана Деймону Райдеру, проводила время в обществе графа Драммонда и Рафа Далтона, встречалась и с другими мужчинами светского общества. И она не знает, чего он хочет от нее? Если она лжет, то вскоре это откроется, тогда какой в этом смысл? Он вновь был очарован.

Существуют мужчины, для которых имеет значение лишь сам акт — торопливое действие в течение нескольких минут. Такие мужчины гордятся тем, как быстро у них все получается. Говорят, что к числу таких мужчин относится сам принц. Но Майлс считал, что занятие любовью, так же как и эпикурейское наслаждение хорошей едой и вином, совершенно необходимо продлевать. По крайней мере он это чувствовал именно так и предполагал, что мужчины, с которыми встречалась Аннабелла, относились к этому также. В конце концов, были вещи, которые женщина может делать, оставаясь девственницей. А есть ли у нее вообще какой-либо опыт занятий любовью? У него была дюжина вопросов, которые он хотел, но не мог задать ей — пока не мог.

Она может и притворяться. Слова не могут рассказать ему о том, о чем он хотел знать больше всего. И будь он проклят, ему казалось это неловким.

— Что ж, вы здесь. И вы достаточно обходительны… — Майлс замялся. Если она лжет, ему не хотелось бы говорить что-либо, что может показаться смешным. Если нет, ему не хотелось ее пугать. И тут его осенило. — Несомненно, некоторых мужчин вполне устроила бы и уступчивость. Но мне всегда казалось, что физическая близость похожа на танец. Если один из партнеров движется под музыку, совершает различные па и пируэты, следит за тактом и так далее, а второй лишь позволяет ему себя вести, это ведь не слишком большое удовольствие для двоих, верно?

Она выглядела озадаченной.

— Ну, например, — продолжил он, развивая свою мысль. — Даже в танце дама держится к своему партнеру почти вплотную. Итак, для начала попробуйте представить, что это своего рода «горизонтальный вальс». — Майлс изо всех сил старался не улыбнуться. Во многих случаях смех снимает напряжение, но теперь — если Аннабелла искренна — это было бы не совсем уместно.