Ответчик заявил:
– Если он сможет доказать свое обвинение, я готов подвергнуться наказанию. Но если у него нет никаких доказательств, накажите его за ложное обвинение.
Мариядей Раман отложил слушание дела на пятнадцать дней.
Он велел вскопать грядку, удобрить ее овечьим пометом, коровьим навозом и человеческими отбросами и посадить на ней зелень. Когда зелень подросла, из нее приготовили вкусное блюдо на овечьем, коровьем и буйволином молоке. Мариядей Раман пригласил к себе ответчика и жалобщика и после обеда спросил последнего:
– Можешь ли ты сказать, из чего приготовлено это блюдо?
Тот ответил:
– Оно приготовлено из зелени, выращенной на трех видах удобрения. Я могу распознать в нем вкус овечьего, коровьего и буйволиного молока.
Мариядей Раман убедился таким образом, что он говорит правду, и угрозами принудил ответчика сознаться в совершенной им краже.
В этом деле истец заслужил похвалы и добрую славу.
Умный человек своего добьется.
20. ДЕЛО ОБ УКРАДЕННОЙ ДРАГОЦЕННОСТИ
Некий богач, чувствуя, что пришел его смертный час, положил в ларец четыре тысячи золотых вараха и четыре драгоценности. Ларец он запер на ключ, ключ отдал жене и в таких словах изъявил ей свою последнюю волю:
– Пусть деньги и золотые вещи лежат в ларце. Если же сыновья рассорятся, подели наследство на четыре части.
После смерти отца его сыновья всякий раз, когда у них была нужда в деньгах, все вчетвером брали у матери ключ. Но однажды младший брат похитил драгоценность. Из-за этого все четыре брата перессорились и вынуждены были обратиться в суд, к Мариядею Раману. Судья несколько дней продержал их у себя в доме, а затем поведал им такую историю:
"Некая царская дочь училась в ашраме[*] у гуру. После того как ее учеба закончилась, она спросила своего наставника, какое бы он хотел получить вознаграждение.
[* Ашрам – обитель.]
Гуру ответил с надменным видом:
– Я могу принять от тебя только один дар – твое целомудрие. Других даров мне не надо.
Царевна была сильно поражена и даже испугана его словами, однако сказала:
– Гурудев![*] Исполнить любое ваше повеление – мой священный долг. Но если я утрачу целомудрие до замужества, на моего отца падет незаслуженный позор. Поэтому я могу только обещать, что приду к вам в день своей свадьбы, до того как жених прикоснется ко мне.
[* Гурудев (букв. бог гуру) – почтительное обращение к духовному наставнику.]
Через несколько дней после того, как царевна возвратилась домой, состоялась ее свадьба. В первую же брачную ночь муж хотел было затеять с ней любовную игру, но она отодвинулась и рассказала о своей клятве. Муж, хотя и очень раздосадованный, все же разрешил ей пойти к гуру.