— Взлетай, Джослин.
— Стойте! — вдруг крикнул Меткаф.
Три фигурки торопливо бежали к нам, подняв руки над головами, — гардианы сдавались в плен.
— О черт! Впустите их. — Я включил внутреннюю связь. — Лейтенант, доставьте на борт троих пленных и позаботьтесь, чтобы ваши солдаты не перебили их.
Три гардиана опасливо подошли к кораблю, все время держа руки на виду. Я видел, как Раунио появился из люка и резкими ударами в живот поочередно свалил всех пленных. Схватив за воротники, он забросил их в люк и помахал рукой камере.
Я задумался над тем, за какую работу может приняться человек вроде Раунио в мирное время — должно быть, займется рукопашным боем или каким-нибудь местным видом борьбы.
— Давайте взлетать, — заключил я. — Реактивные двигатели на половинную мощность. — Корабль завибрировал, едва двигатели пробудились. — Передайте тоже самое «Звездам» и «Полосам».
Из основания обоих кораблей вырвались тонкие фиолетово-белые лучи света, расплющиваясь о невероятно прочный материал палубы. Долгое время казалось, что ничего не происходит.
Меткаф издал длинный пронзительный свист.
— Любая палуба должна от этого расплавиться через пару секунд!
Прошло десять секунд, затем двадцать, но палуба держалась. Затем что-то задрожало и поплыло под «Звездами», в тот же момент рычание нашего двигателя ненадолго утихло, а затем стало более низким, приобрело утробный оттенок.
— Со «Звезд» сообщают, что «Дядя Сэм» пробил палубу, — передал Раунио.
Взглянув на него, я заметил, какой жаждой победы горят его глаза.
— Ладно, Джослин, подними нас на десять метров.
Рокот стал более гулким, и «Дядя Сэм» приподнялся в воздух. Пламя дюз резало обычный материал под верхним покрытием палубы, словно масло, полностью испаряя алюминий. Смрадный химический дым вдруг вырвался из дыры в палубе и завихрился вокруг «Дяди Сэма», ослепив нас.
— Двадцать метров вверх, и начинай продвигаться со скоростью метр в секунду к корме, — приказал я. — Лейтенант Раунио, передайте «Звездам» и «Полосам» — пусть следуют нашему примеру, но движутся со скоростью полметра в секунду.
«Дядя Сэм» с легкостью разрезал верхнее покрытие палубы, как только в нем была сделана первая дыра. За ним оставалась широкая траншея, из которой вырывался дым и огонь. Сначала «Звезды», а затем и «Полосы» медленно поплыли над палубой, прожигая в теле «Левиафана» свои траншеи.
Теперь пришло время решительной атаки.
— Джослин, подними нас над левым крылом.
«Дядя Сэм» вдруг прибавил скорость и завис над крылом «Левиафана».
— И оставайся над ним на высоте пятнадцати метров, пока не получишь команду Будь готова удирать отсюда во весь опор.