— Отлично.
Вдруг я заметил, что на платформе появились люди, таща за собой средних размеров гаубицу. Окликнув Джорджа, я указал на платформу Он быстро закончил с Робертсом, построил ошарашенных солдат и вывел их во двор.
Командующий довольно флегматично наблюдал за тем, что происходило вокруг него.
— Похоже, мы были не готовы к такому броску. Кстати, я бригадный генерал британской армии Тейлор.
— Да, сэр.
Снаружи послышался тяжелый гул, а спустя мгновение с юга донесся ряд оглушительных взрывов.
— Очевидно, они добрались до складов, — заметил Тейлор.
— Складами предстоит заняться во вторую очередь, а затем покончить с казармами и остальным лагерем, — ответил я.
Еще несколько взрывов раздались с востока, словно резкие, перебивающие друг друга рапорты. Тейлор вскинул голову.
— Это не наша артиллерия.
Солдат в мундире Республики Кеннеди ворвался в ангар со двора.
— Ограда базы только что была прорвана — большая секция прямо перед нами.
Мы все бросились на быстро наполняющийся двор. Войска представляли собой дезорганизованную толпу. Тейлор вцепился в первого попавшегося офицера и выкрикнул:
— Уведите людей отсюда! Сбейте замки на ангарах и разместите их там. Очистите подъезд! В любой момент может вернуться лейтенант Роберте с транспортом. Живее!
Командующий пересек двор в сопровождении небольшой толпы, среди которой был и я. Ограда базы держалась, за исключением участка в сто метров. Оттуда к нам бежали вооруженные люди. Один из них нес флаг… флаг Новой Финляндии!
— Не стрелять! — крикнул я. — Это союзники!
Обнаружив, что по-прежнему держу в руках пистолет, я сунул его в кобуру и поспешил навстречу финнам. Ко мне выбежал худощавый мужчина лет пятидесяти в поношенном мундире. Отряд остановился за его спиной.
— У нас есть грузовики и поезд, — с трудом выговорил он на ломаном английском.
— Я говорю по-фински, — прервал я.
Мой собеседник испустил вздох облегчения и перешел на родной язык.
— Отлично. Мы подвели сюда грузовики, а неподалеку нас ждет поезд — километрах в двенадцати отсюда. Мы можем перевести людей к поезду. Нам передали, что прибывает много солдат, которым нужен транспорт.
— Это точно. Идите за мной. — Я подвел его к Тейлору и объяснил ситуацию.
Тейлор кивнул и снял с пояса миниатюрный передатчик.
— Фрейлинг, соберите своих людей у пролома в ограде. Местные жители готовы начать перевозку — Отключив передатчик, генерал повернулся ко мне. — Спросите его, сколько человек они могут перевезти?
Финн понял и ответил по-английски, не дожидаясь перевода:
— Миллиона два.
— Миллиона?
— То есть две тысячи! Я хотел сказать, две тысячи. Прошу прощения.