Могилы, которые я раскапываю (Браун) - страница 28

— Может быть, перейдем к делу? — осторожно спросил Майер.

— Зачем? — с сожалением отозвался я. — Только законченные психи, глядя на мисс Ричмонд, способны думать о чем-то другом.

— Конкурс должен начаться в восемь, — нервно пробормотал Майер. — И я хотел бы, мистер Бойд, чтобы вы... э-э... чтобы вы воздержались от фривольных замечаний в адрес мисс Ричмонд. Она возглавляет фирму, на которую вы работаете.

— Вы должны признать, Майер, что мисс Ричмонд лишь напрасно тратит время на всякие счета, проценты и прочий бумажный вздор. Ей достаточно появиться в купальнике своей фирмы, и она тут же получит первый приз.

— Бойд! — Лицо Майера стало багровым. — Я запрещаю вам говорить о мисс Ричмонд в таком тоне.

— Я говорю не с ней, а с вами, Майер, — нравоучительно заметил я. — И не забывайте, что я являюсь одним из судей конкурса “Королева красоты”. Кому, как не мне, судить о женской красоте. — Я критически оглядел Элен. — Фигурка и вообще внешний вид — на все сто процентов!

— Да замолчите же, наконец! — взвилась она.

— Но как личность — абсолютный нуль, — закончил я. — Но у каждой женщины есть свои недостатки. Что ж, так устроен наш несовершенный мир. Вы согласны со мной, Майер?

— Я... вы... я...

— Идите, Майер, — нетерпеливо приказала Элен. — Позаботьтесь об участницах конкурса. Я задержусь, чтобы проинструктировать мистера Бойда.

— Хорошо, мисс Ричмонд, — подобострастно промямлил Майер и затрусил к двери.

— Он каждый день приносит вам по яблоку, когда вы в Майами? — спросил я, когда толстяк исчез.

— Оставьте свои плоские шуточки, — отрезала она. — Наша задача — предотвратить сегодня вечером нежелательные инциденты.

— Вы подвергаете себя большому риску, оставаясь со мной наедине, — сообщил я.

— Будьте же серьезны! — сухо сказала она. — Мы должны позаботиться о том, чтобы сегодня вечером ничего не случилось.

— Зачем же в таком случае вы надели это платье? — укоризненно спросил я.

— Мне остается только одно — прямо сейчас выставить вас за дверь, — процедила Элен.

Я шагнул к ней и заключил в объятия. Она оборонялась как дикая кошка, благодаря чему ситуация стала интересней вдвойне. За считанные секунды мне предстояло выбрать стратегию, а затем воспламенить этот обворожительный айсберг. Я ухватил ее за запястья и завернул руки за спину; она замерла, выгнувшись назад и не падая только потому, что я ее поддерживал. На этом со стратегической частью было покончено. Оставалась вторая часть. Этим я и занялся в следующее мгновение. И надо отметить, что долго оставаться безучастной она не смогла. Губы ее раскрылись и прижались к моим. И поцелуи ее оказались страстными, как я и предполагал.