Рискованное пари (Боултон) - страница 65

Лицо Оливера вытянулось. Услышать о пари из уст Лесли он, по-видимому, настолько не ожидал, что сейчас терялся в догадках и взглядом умолял Лесли не мучить его, скорее сказать, к чему она клонит. Лесли же не торопилась. Некоторое время пристально смотрела в его растерянные, несколько испуганные глаза, смакуя каждое мгновение.

Оказывается, и отчаянному Оливеру Мел-вину ведом страх, размышляла она, ощущая себя палачом, наслаждающимся предсмертным ужасом жертвы. Смешно подумать: он потерялся не перед соперником в драке и не перед очередной серьезной проблемой. Передо мной, глупой девчонкой, над которой изощренно измывался. И лишь потому, что я повела себя непредсказуемо, заговорила в присутствии его друзей о чем-то ему непонятном, о чем-то таком, в чем ясно чувствуется подвох, угроза.

— С какой стати нам за него радоваться? — спросил, не выдержав, Руди. — Он что, выиграл в лотерею?

Лесли взглянула на Уэнди, и та подбодрила ее едва заметным кивком.

— Нет, не в лотерею, — громко и отчетливо произнесла Лесли. Ее губы растянулись в широкой улыбке. — Он победил в споре… и теперь получит домашний кинотеатр. — Она засмеялась. — От вас!

Оливер вздрогнул, словно получил удар невидимым кнутом. Его брови сдвинулись, лоб наморщился. Поняв, что имеет в виду Лесли, он вызывающе оглядел приятелей, готовый сейчас же свернуть предателю шею.

Лесли засмеялась громче. К ней присоединились Уэнди и Том. Клэр в растерянности захлопала ресницами, явно ничего не понимая. Куртис, Руди и Питер обменивались изумленными взглядами.

Пора уходить, сказала себе Лесли, усмиряя смех, становящийся истерическим. Больше мне не о чем разговаривать с этими четырьмя, пусть без меня разбираются с тем, что произошло.

Она решительно поднялась с дивана. Оливер хотел было схватить ее за руку, но Лесли отшатнулась от него как от прокаженного.

— Лесли! — надрывно выкрикнул он, и она, чтобы не стать пленницей глупой жалости к нему, помчалась прочь что было сил, едва не сбив с ног попавшегося ей на пути парня.

Выскочив на улицу, она остановилась, перевела дух и оглянулась. Оливер выбегал вслед за ней:

— Не прикасайся ко мне! — Лесли вытянула вперед руки.

Если бы он дотронулся до нее и начал шептать какие-нибудь ласковые слова, что угодно, даже бессмыслицу, она бы, возможно, растаяла — во всяком случае, ей так казалось — и обрекла себя на верную гибель.

— Лесли, умоляю, выслушай меня! — воскликнул Оливер, в отчаянии хватаясь за голову и глядя на Лесли несчастными глазами. — Все не так, как ты думаешь… как может показаться… То есть…