Верните мальчишке трон! (Борисов) - страница 65

— Но почему здесь нет туристов? — пылко воскликнул Али. — Город такой красивый! Я устрою в своей столице такие же сады между домами, обязательно!

— Город красивый, верно, — согласился Ойро. — Но в нем негде развлечься. Совсем негде. Увеселительные заведения находятся в другом месте, в другом.

— Вот это да! — ошеломленно выдохнула Диана. — Что, во всей здешней столице нет ни одного театра? Ни одного кабаре, цирка, музея? Не может быть!

— Почему не может? — спокойно возразил ксанти. — Это же деловая столица. А столица развлечений — город под названием Лас-Бекас. Туда туристы и едут.

— Ой, — пискнула Диана, — а мы не успеем…

— Нет, не успеем! — жестко ответил Кеннаро Дьянос. — Мы здесь не развлечений ищем.

Диана тяжело вздохнула, но больше не произнесла ни слова.

Аэромобиль около часа кружил над городом, и вся компания с удовольствием рассматривала прекрасные здания, площади, сады, фонтаны… Затем они отправились в космопорт.

Личный корабль сэра Макдональда еще не прибыл, но место его приземления было уже известно. Второй пилот Николя побежал искать свой бластер, все остальные уселись в маленький кар, и тот, жужжа, повез их через взлетные поля к назначенному месту посадки.

Уже издали лорд Энтони заметил некую гору предметов, громоздящуюся у посадочного круга, предназначенного для его звездолета.

— Что… вот это? — удивленно спросил сэр Макдональд, всматриваясь в сваленные на поле короба и чемоданы.

— Это мой багаж, — скромно сказал маленький ксанти. — Я же сказал, его доставят прямо на место.

— Ничего себе! — восторженно воскликнул Али. — Там твои изобретения, да? Сногсшибательные штучки?

— Ну, и они тоже, — уклончиво ответил Ойро. — И многое другое.

Лорд Энтони подозрительно покосился на пушистого малыша. «Другое» — это что? Чего можно ожидать от представителя этой странной расы? Ох, не к добру он за нами увязался, не к добру, подумал лорд Энтони. А впрочем, кто знает!

Но вот наконец в небе над космодромом вспыхнул белый свет, и через несколько минут вынырнувший из гиперпространства звездолет лорда Энтони мягко опустился на безупречно гладкую посадочную площадку космодрома куриной планеты. Корабль носил гордое имя «Черная стража». Так в далекой древности назывались отборные части шотландской армии.

Главный люк распахнулся, выскользнул трап — и тут в проеме люка возникла коренастая фигура. Дворецкий быстро спустился вниз.

— Черт побери, Лорримэр! — ошеломленно воскликнул лорд Энтони. — Как ты там очутился?

Дворецкий осторожно пожал плечами и протянул сэру Макдональду трубку космического телефона.