— И долго ты еще будешь дуться? — Голос Даны вывел его из мрачных раздумий. — Мне это уже начинает надоедать, и если ты собираешься продолжать в том же духе, я лучше пойду домой.
— Я не дуюсь. Прошу простить, если надоел. — Уэйд желчно усмехнулся. — Тяжко, должно быть, терпеть простых смертных, когда привыкнешь к блеску красноречия и живости ума Рича Викера. — Серьезный, никогда не улыбающийся кавалер Даны по имени Рич Викер служил постоянной мишенью для шуток Уэйда. Поиздеваться над ним было верным способом прийти в веселое расположение духа.
Дана отлично это знала.
— Оставь Рича в покое, — привычно попросила она.
— Представляю, как ты замираешь от волнения, когда он сообщает тебе статистику смертности. — Уэйд начал входить во вкус.
— Рич — очень славный, воспитанный человек, и с твоей стороны просто свинство над ним потешаться, — возразила Дана. — В конце концов, «Саксон и компаньоны» тоже прибегают к его услугам.
— Как давно ты встречаешься с Викером, Шилли? Лет десять — или это только кажется, что так долго? Как у тебя хватает терпения? Кстати, ты с ним спала?
— Можно подумать, я тебе отвечу! — Дана вспыхнула. За полгода знакомства с Викером она ни разу не испытала подобного желания. Вероятно, это должно было что-то означать, но Дане не хотелось додумывать, что именно.
Она улыбнулась. Подтрунивание Уэйда раздражало ее, но суровая школа сосуществования с девятью братьями и сестрами научила обороняться. Все равно это лучше, чем его внезапный приступ мрачности.
— А кто твоя последняя пассия, Саксон? Уже прошло — сколько? — две недели, с тех пор как ты бросил девочку из Хеддонфилда и лавочницу из Дептфорда. У тебя наверняка должно было появиться что-то новое.
— Во-первых — бывшую девочку, и прошло уже три месяца, как мы с Оливией по обоюдному согласию решили разорвать наши отношения. Во-вторых, Каролин управляет магазином в дептфордском пассаже и едва ли может быть названа лавочницей. Кстати, с ней мы тоже расстались по взаимному уговору.
— Ха! Говорят, все было совсем иначе, Саксон. Ходили слухи, что обе красотки уже выбирали фарфоровые сервизы, и тут ты вдруг сбежал.
— И кто станет меня за это винить? Только подумай — фарфоровые сервизы! Можно ли вообразить что-нибудь ужаснее?
— Отчего же? Кроме фарфоровых сервизов, существуют еще столовые приборы, постельное белье и кухонная техника. А потом предстоит оставить список подарков в магазине и радоваться, когда верные друзья подарят вам всю эту муру на свадьбу.
— Боже! — Уэйд картинно содрогнулся. — Прекрати меня терроризировать, Шилли.