— Здесь восемь комнат, понимаете? — Одновременно она открыла дверь шире и отступила назад, давая Дэви возможность убедиться в правдивости ее слов. — Восемь комнат и семь из них сданы. Может быть, вы думаете, что этот дом принадлежит мне? Я только веду его, собираю плату и забочусь о чистоте. Но не требуйте от меня, чтобы я еще и замечала, кто, когда уходит и возвращается. У меня дел и так по горло.
Он вошел в дом и взглянул через плечо женщины на лестницу. На площадке первого этажа стоял стол, на котором виднелась ваза с завядшими цветами. В доме стоял запах плохих сигарет и старой мебели.
— Раджер...
— Комната шесть. Если он здесь, то он определенно в своей комнате. Если нет, значит, нет. Хотите, так поднимитесь туда. Это на втором этаже.
Она не ждала, пока он поблагодарит ее. Тяжело повернувшись, она опять исчезла в кухне, а он направился к лестнице. Ступеньки заскрипели под его ногами. Сначала он пытался идти тихо и не спеша, ступал на самые краешки ступенек, стараясь скрипеть, как можно меньше. Но по сути дела это не играло никакой роли и было совершенно неважно, слышал его кто-нибудь или нет. Сейчас он был просто человек, который поднимается по лестнице.
Завядшие цветы в вазе оказались розами. Большинство лепестков уже опали.
Эта женщина сможет выступить свидетелем и узнать меня, подумал он.
Но это тоже не играет никакой роли, сказал он себе. Того, как она сможет его описать полиции, будет явно недостаточно, чтобы напасть на его след. А если полиция действительно найдет его, тогда эта старуха им не понадобится в качестве свидетельницы. Если его и Джулию арестуют, они не будут запираться. В этом он был уверен.
Поднявшись на второй этаж, он увидел небольшой коридорчик, в который выходили четыре двери. Комната шесть находилась в самом конце. Дверь ее была закрыта. Он приблизился к ней и стал внимательно вслушиваться. В комнате было совершенно тихо. Внизу, где-то в другой части дома он услышал, как зашумела вода в туалете. Дождавшись, пока шум стих, он опять прислушался. Изнутри не было слышно ни звука.
Он вытащил из кармана револьвер и взял его в правую руку. Встав наизготовку, он задержал дыхание, потом опять сделал глубокий вдох и нажал левой рукой на ручку двери.
Зрелище царившей в комнате пустоты разочаровывало после такого напряженного ожидания перед дверью, которая оказалась незапертой. Он повернул ручку и, как герой хорошего боевика, впрыгнул с оружием в руках в комнату. Но она была пуста.
Стоя в дверях, Дэви смотрел на неприбранную постель, полную окурков пепельницу на ночном столике. На полу тоже был пепел. Он вошел и быстро закрыл за собой дверь. Его одолел страх. Он боялся остаться в этой комнате один. Он сделал несколько глубоких вдохов и выдохов, успокаивая таким образом нервы. Потом уселся на край незаправленной постели и положил оружие рядом. Вскоре ему что-то пришло в голову. Он взял револьвер, осторожно повернул барабан так, чтобы против ствола не было патрона и положил его на прежнее место.