Опустившись на колени, Дункан схватил девушку в объятия и поцеловал в холодный лоб:
— Малышка моя, молю Бога, чтобы ты простила меня за то, что я собираюсь сделать.
Он еще крепче сжал ее и, поцеловав Бет в холодные губы, надел ей на средний палец обручальное кольцо.
И в ту же секунду мир вокруг озарился голубым светом.
Бет проснулась в темноте, насквозь мокрая и промерзшая до костей. Тотчас же оглушающая какофония звуков обрушилась на нее. Поморщившись, она зажала уши дрожащими руками и быстро огляделась по сторонам. Комната показалась ей мрачной и незнакомой. Бет понятия не имела, где находится, и, признаться, ей было вес равно. Голова ее раскалывалась. Особенно туго ей пришлось, когда она раскашлялась и ощутила во рту привкус соленой воды.
Последнее, что ей запомнилось, — это как она цеплялась изо всех сил руками за борт перевернувшейся лодки, а беспощадные волны обрушивались на нее, пытаясь утянуть под воду.
Сверкнула молния, и Бет снова поморщилась. Услышав ржание лошадей и крики мужчин, она представила себе, как створки ее замечательно красивых окон, едва держась на петлях, бьются о стены замка, и попыталась сесть. С ответом на вопросы, как она осталась жива и почему это произошло, можно подождать до тех пор, пока ей не удастся разобраться с окнами. Не хватало еще, чтобы они разбились! Она не может себе этого позволить.
Однако встать оказалось не так-то просто: нижняя часть тела и ноги оказались чем-то придавлены. Выгнув шею, Бет увидела, что на ней лежат две женщины, не подававшие признаков жизни — лица все в крови, раскрытые рты застыли в беззвучном крике.
Тошнота подкатила к горлу Бет, и она закричала.
Не успело затихнуть эхо от ее крика, как над головой распахнулась невесть откуда взявшаяся крышка, и к Бет потянулась мускулистая рука. Ухватившись за нее, Бет уставилась изумленным взглядом в синевато-стальные глаза своего спасителя.
— Дункан?
Лэрд Блэкстоуна оглядел замкнутое пространство разбитой кареты. Увидев в живых только одну женщину, причем абсолютно не похожую на невесту, которую он ожидал, Дункан чертыхнулся.
Отпихнув мертвое тело в сторону, он потянул кричавшую женщину за руку. Брюс заплатит за это собственной жизнью.
Когда он вытаскивал ее через дверцу, вновь раздался удар грома, сверкнула молния, и на короткое мгновение ночь превратилась в день. Рубины в ее кольце, надетом на левую руку, отливали темно-красным цветом, и внезапно Дункан почувствовал невероятное облегчение. Это было его кольцо. Слава тебе, Господи! Правда, аббатиса уверяла его, что его невеста — красавица. Черт подери, эта старая перечница, должно быть, совсем выжила из ума. Впрочем, это не важно. Теперь только одно имеет значение: его невеста жива.