Катрин. Книга третья (Бенцони) - страница 75

Когда трубы возвестили о начале ужина и слуги вынесли в залу серебряные тазы с душистой водой, в которую приглашенные должны были опустить руки, прежде чем сесть за стол, па пороге явилась Катрин, похожая на видение. Это было именно видение, ибо никогда не была она так бледна… и, может быть, так красива! Она была трагически-прекрасна в своем алом бархатном платье без единого. украшения. К высокому убору с загнутыми концами была приколота длинная вуаль из красного муслина, шлейф которой волочился по земле. Она была похожа на пламя. На неподвижном узком лице жили, казалось, только огромные глаза и нежно очерченный рот. В зале воцарилась мертвая тишина, и, пока она медленно шла между двумя рядами лакеев в ливреях, все присутствующие не сводили с нее зачарованного взгляда. Жиль де Рэ, опомнившись первым, быстро встал с кресла, стоящего под балдахином во главе стола, и двинулся навстречу Катрин, безмолвно протягивая сжатую в кулак руку, дабы она оперлась на нее. Он провел ее мимо стола, за которым уже расселись Жан де Краон, его супруга и капитаны, указал ей на место рядом с собой и, поклонившись, промолвил:

— Вы очень красивы сегодня вечером! Благодарю вас за то, что приняли приглашение… и прошу простить меня за утреннее происшествие.

— Я уже забыла об этом, монсеньор, — тихо ответила Катрин.

До самого конца ужина они больше не обменялись ни словом. Время от времени Катрин чувствовала на себе взгляд Жиля, но сама не поднимала глаз от тарелки, хотя старый Жан де Краон предпринимал отчаянные усилия завязать разговор. Она едва прикоснулась к рыбе и дичи поданным ей, зато Жиль де Рэ ел с жадностью, проглотив несколько цыплят, козий окорок и огромный пирог. За время еды он неоднократно прикладывался к кубку и кравчий, стоявший за его спиной, постоянно подливал ему анжуйского вина. Мало-помалу выпитое стало оказывать свое действие. Лицо де Рэ раскраснелось, Когда на стол подали сладости, он резко повернуло! к Катрин:

— Пуату сказал мне, что вы хотели поговорить со мною сегодня утром? Что вам было нужно?

Молодая женщина, в свою очередь, повернулась и по. смотрела ему прямо в лицо. Она слегка кашлянула, чтобы прочистить горло. Час битвы настал. Ее глаза смело выдержали взгляд черных глаз Жиля.

— Сегодня на заре вы, попирая все законы гостеприимства, приказали схватить мою служанку Сару. Что я говорю? Не служанку, а вернейшего моего друга! Она вырастил. меня, и, кроме матери, нет у меня никого, кто был бы мне дороже.

Голос ее дрогнул, но она, сжав до боли сплетенные пальцы, заставила себя продолжать.