Предначертанный судьбой (Бейкер) - страница 50

— Мы выехали вчера утром, — ответил отец. У твоей мамы было нехорошее предчувствие…

— И я оказалась права. — Луиза подошла к постели Джекоба. Старик дремал. — С ним все будет в порядке?

— Да. Врачи сказали, что уже завтра он сможет вернуться домой.

— Насколько это серьезно? — спросил отец.

Луиза посмотрела на мужа:

— Любая ситуация, когда человек оказывается в больнице, серьезна. — Она села на стул около кровати больного и как бы между прочим заметила:

— В доме была женщина.

Глаза Кеда загорелись надеждой: значит, она все-таки не уехала!

— Это Келли, — стараясь не выдать волнения, сказал он. — Она заботилась о Джекобе, пока он болел.

— Заботилась о Джекобе? Он что, болел, прежде чем это случилось?

— Он простудился. Хотя я подозреваю, что он симулировал, чтобы удержать Келли на ранчо.

Родители Кеда обменялись удивленными взглядами.

— Зачем ему это было нужно? — спросил отец.

— Она понравилась ему, — уклончиво ответил Кед.

— А как тык этому относишься? — спросила мать.

— Она рыжеволосая, к тому же писательница, — ответил Кед, будто это все объясняло.

— Кажется, я читала ее книги, — заметила Луиза.

— Так она еще на ранчо? — как можно беспечнее спросил Кед.

— Она собиралась уезжать, когда мы приехали, — ответил Зак. — Думаю, уже уехала.

— О! — Кеду показалось, что кто-то невидимый, но сильный больно ударил его в грудь.

— Интересно, — внимательно наблюдая за сыном, спросила Луиза, — как эта Келли Уокер оказалась у нас на ранчо?

— Ну, это длинная история… — попытался уклониться Кед.

— А у нас много времени, — резонно заметила мать.

Что ж, рано или поздно все равно пришлось бы рассказать, и Кед быстро протараторил, как нашел ее в машине на обочине, как Джекоб настоял, чтобы Кед сопровождал ее в город, а потом забрал автомобиль на ранчо. А потом заболел или сделал вид, что заболел.

— Да, Джекоб — хитрец, — заметила Луиза.

— А что, она действительно хотела, чтобы ты позировал для обложки ее книги? — Отец Кеда, как ни старался, не мог скрыть смешинки в глазах.

— Ты должен был согласиться, — заметила Луиза.

Кед и Зак уставились на нее.

— Что ты такое говоришь? — почти закричал Кед. — Да я стал бы посмешищем для всего рода человеческого!

Луиза пожала плечами:

— Готова держать пари, что ни один мужчина, по крайней мере в этом городе, не упустил бы такой шанс!

Зак отрицательно покачал головой:

— Не слушай маму, сын, ты поступил правильно.

— Нет, не правильно!

Это сказал Джекоб, и три пары глаз обратились на старика.

— Почему же это? — недовольно спросил Кед.

— Потому что это дало бы тебе больше времени побыть с Келли. А теперь ты ее потерял.