— А не кажется ли тебе, всезнайка, что мы и сами способны во всем разобраться? — взорвался Ник. — Тоже мне, психолог!
— Вряд ли бы вам это удалось, — покачала головой Кэти. — Уж если на то пошло, ты главный виновник всех ее бед! Ты мог бы и поберечь ее, а вместо этого превратил ее жизнь в кошмар. Ребенок Мелиссе был совершенно не нужен. Я не могла медлить, иначе в прессе возник бы скандал. Она тоже хотела поскорее со всем этим покончить и не задумывалась о последствиях. Расплатой ей стали приступы головной боли, бессонные ночи и нервные срывы. Порой мне казалось, что она умрет… И вспоминать об этом не могу!
— Я видел ее в Беллвуде, — сказал Ник. — Вид у нее тогда действительно был измученный. Но я подумал, что ее грызет совесть.
— И это тоже, — кивнула Кэти. — Но главное — она впала в уныние. Депрессия — коварное заболевание.
Ник тяжело вздохнул: и тут не обошлось без козней Эйса! Этот подлец слишком часто перебегал ему дорогу в последнее время, пора с этим покончить…
— И что она думает делать? — спросила Кэти.
— Не знаю, — развел руками Ник. — Они с Ренуиком столь горячо обсуждали эту проблему, что я не выдержал и ушел. — Он встал из-за стола. — Что ж, Кэти, благодарю за откровенность! Жаль, что ты не поделилась всем этим со мной два года назад. — И понуро побрел в свой номер.
Мелисса проснулась с твердым намерением выплеснуть всю правду на страницы газет. Лгать, когда в средства массовой информации уже просочились слухи, было бы и неразумно, и мучительно.
Она позвонила в Беллвуд и предупредила Джека о грядущем нашествии на усадьбу полчищ журналистов. Брат воспринял это известие с пониманием, однако взял сторону Хэла и тоже посоветовал ей попридержать язык и не поддаваться на провокации, иначе ей не избежать скандала.
— Я все взвесила, — ответила Мелисса. — Риск потерять спонсоров и осрамиться публично, конечно, велик. Но я сделала свой выбор.
— А с отцом ты посоветовалась? — помолчав, спросил Джек.
— Проклятье! — воскликнула Мелисса. — Я совершенно забыла об этом. Не нужно пока ничего ему говорить, я сделаю это сама, — попросила она.
Разговор по душам с отцом был для нее тяжелым испытанием, по сравнению с которым все остальное представлялось ей сущим пустяком. И опасаясь, что у нее не хватит на это духу, она набрала номер его телефона сразу же, как только Джек положил трубку. Десять минут спустя она выскочила из спальни как ошпаренная. В этот момент появился Хэл. Он с подозрением уставился на нее, предчувствуя скверные новости.
— Привет! — натянуто улыбнулся он. — Надеюсь, ты не успела наболтать ничего лишнего корреспондентам?