Верное средство (Берристер) - страница 66

Глава 9

Жиль уехал по делам, и, когда мадам Лебон доложила о визите Луизы, Анабел велела передать гостье, что графа нет в замке. Однако оказалось, что Луиза и не искала встречи с Жилем, а приехала, по ее собственному выражению, поболтать с Анабел.

Прежде чем грациозно опуститься в старинное кресло, гостья прикурила свою любимую турецкую сигарету от настольной зажигалки из оникса и, лишь удостоверившись, что сигарета задымилась, откинулась на спинку кресла и глубоко затянулась.

Глаза Луизы скользнули по фигуре соперницы, и Анабел впервые почувствовала себя неуклюжей уродиной. На гостье было платье из темно-зеленого бархата, плотно облегавшее ее пышные формы. Как всегда, Луиза была безукоризненно накрашена, и Анабел, облаченная в скромное свободное платье, не выдерживала рядом с ней никакого сравнения.

— Такая удача вам и не снилась, — оскорбительньш тоном начала Луиза. — Ах, перестаньте! — добавила она, хотя Анабел не проронила ни слова. — Неужели вы думаете,, что я не разгадала эту маленькую шараду, придуманную Жилем? Шараду, о которой он, бедняжка, теперь искренне жалеет. — Ее издевательский смех резанул Анабел по нервам. — Но Жиль всегда был чересчур галантен, — жизнерадостно продолжила Луиза, — я помню то лето, которое он провел у своей тетушки. Я предупреждала его, что с шестнадцатилетними девчонками хлопот не оберешься, но он, на свою голову, мне не поверил.

Анабел изо всех сил старалась сохранять бесстрастность. Луиза намекала, что все знает о событиях того давнего лета, но этого не могло быть!

— О да, Жиль хотел меня слегка наказать, и тут весьма кстати под руку подвернулись вы, он извлек на свет Божий ту старую любовную историю, но ведь вы-то прекрасно знали, что речь идет только о временном браке, верно?

Луиза определенно давала понять, что не считает собеседницу настолько глупой, чтобы не понимать, будто Жиль может предпочесть Анабел ей, Луизе.

— Жиль мог легко развестись со мной, если бы захотел, — спокойно ответила Анабел, хотя внутренне клокотала от ярости на наглость Луизы. — И то, что он этого не сделал, должно о многом сказать вам, мадам.

Эти слова слегка сбили с француженки спесь, но Луиза явно не собиралась останавливаться.

— Так! — злобно прошипела она. — Вы совсем не святая невинность, каковой притворяетесь. Да, мадам, вы можете заставить Жиля продлить этот дурацкий брак, но тянуться до бесконечности он не будет! На какое-то время Жиль увлекся мыслью о ребенке, но он мужчина в полном смысле этого слова. — Она сделала многозначительную паузу и улыбнулась. — Стоит ли продолжать?