В руках судьбы (Берристер) - страница 16

Ей не удалось остаться спокойной и равнодушной, когда среди гостей появился Майкл под ручку с Бэкки. Этот тип, к разочарованию Маргарет, сначала даже не взглянул в ее сторону, но вот Бэкки заметила «соперницу». Она широко раскрыла глаза и целую вечность не отрывала взгляда от преобразившейся «серой мышки».

Смотри, смотри! — подумала Маргарет, кивнув слегка Бэкки. Вы оба сегодня на меня не наглядитесь…

Она была настроена крайне агрессивно. Стремление насолить Майклу, заставить его пожалеть о сказанном нарастало в ней с каждой минутой, но для успешного претворения в жизнь всего плана, как Маргарет теперь понимала, ей нужен был другой мужчина. Просто необходимо, чтобы кто-нибудь обратил на нее внимание, приударил за ней, доказав тем самым, что она — привлекательная, соблазнительная девушка. Нет, не какой-нибудь мужчина. Это должен быть особенный, очень заметный джентльмен.

Мужчины, толпившиеся в саду, преимущественно были заняты сами собой. С бокалами в руках они перемещались от одной компании к другой, то похохатывая над не совсем приличным анекдотом, то изображая внимательного слушателя, если говоривший занимал более высокое положение в фирме. Словом, большинство мужчин довольствовалось обществом себе подобных и нисколько об этом не жалело.

Маргарет заскучала. Она готовилась к большему. Ее не устраивала роль одинокого красного пугала.

Вдруг она заметила молодого человека, который ничего не ел, не пил и ни к кому не прислушивался. Этот красавец только что появился в саду. У нее даже дыхание перехватило, настолько он обращал на себя внимание. В отличие от всех других гостей, одетых в дорогие костюмы, этот явился просто в брюках и рубашке с расстегнутым воротом. Лицо… обольстителен, ничего не скажешь. А сложен просто великолепно.

— Ого! Поглядите на него! — воскликнула одна из девушек. — Интересно, откуда этот красавчик взялся?

— Кто его знает, — ответила вторая. — Ясно одно, он сюда забрел случайно. Скоро уйдет, раз одет не по форме.

— А я знаю кое-что, — объявила третья. — Это, между прочим, один из самых уважаемых гостей. Его пригласили, но не были уверены, придет ли. Он, говорят, не любит всякие официальные мероприятия.

Девчонки хихикали и обсуждали привлекательную внешность вновь прибывшего гостя, а Маргарет не обращала на их трескотню никакого внимания, прикидывая, как действовать дальше. Даже не поинтересовалась у всезнайки Энни, как зовут этого парня… Впрочем, едва ли та сама знала его имя.

Подошел официант с огромным подносом, уставленным напитками. Маргарет схватила бокал и залпом осушила его.