Другая заря (Том 2) (Браун) - страница 17

Из-под копыт лошадей взметнулись тучи пыли. Джейк обернулся и посмотрел, нет ли погони. Но, кроме пыли, не увидел ничего.

Возле костра он быстро спешился. Едва ноги Мики коснулись земли, Джейк ударил его кулаком в челюсть.

- Какого дьявола? Что ты творишь? Хочешь, чтобы всех нас прикончили? - в ярости орал Джейк. - Держи штаны застегнутыми, пока мы не доедем до Форт-Уэрта. Понял? Потом мне плевать, спи хоть с каждой проституткой! Но держись подальше от порядочных девушек!

Мика закивал.

- Да, сэр. - Ли облизнул губы сухим языком, моля Бога, чтобы Джейк не направил свой кулак в его челюсть. Кроме отца, он по-настоящему уважал только одного мужчину - Джейка. И Ли боялся проявления его темперамента.

- А теперь потушите костер. Этот фермер может охотиться за нами. Вытрите насухо лошадей, соберите постель. Бэннер, а ты... - Джейк обернулся, но увидел только смущенные лица Ли и Мики. - Где она?

Одуревший от удара, Мика не был уверен, что когда-либо вообще слышал такое имя - Бэннер.

Ли обвел глазами лагерь. Он очень хотел угодить Джейку и оправдаться перед ними, но Бэннер он не видел.

- Она ехала прямо за тобой.

- Бэннер! - закричал Джейк. Его сердце сжалось от страха. - Бэннер! - Но вокруг была непроницаемая тьма, и он слышал лишь учащенные удары своего сердца. - Кто-нибудь из вас видел ее?

Мальчики покачали головой.

- Я видел, она ехала прямо за тобой, как раз когда я добрался до своей лошади, - сказал Ли. - А потом я уже смотрел только вперед.

Джейк вскочил на коня.

- Оставайтесь здесь. - И снова умчался в ночь.

Джейк никогда не паниковал. Он просто становился холодным и жестким. Мужчины, знавшие его, видели, как Джейк хоронил друзей. Его голубые глаза не выражали никаких чувств. Стальные нервы. А в жилах вместо крови - застывшая вода.

Но если бы они видели Джейка в эту ночь, когда он ехал вдоль оврага, они так не сказали бы. Лицо его исказил страх.

А что, если этот проклятый фермер сделал хоть один меткий выстрел? Вдруг именно он настиг Бэннер? Нет! Этого не может быть. Она возвращалась вместе с ним. Разве не четыре лошади устремились в лагерь? Боже, из-за пыли и шума Джейк сейчас не мог бы поклясться, что это так. А если Бэннер целая и невредимая вернулась в лагерь, то где же она?

Подъехав к оврагу, Джейк пустил Бурана шагом. Бока лошади вздымались, шкура была в мыле, но Джейк ничего не замечал. Глаза его шарили по темной земле. Комок застрял в горле, когда Джейк понял, что ищет тело Бэннер, безжизненно лежащее на земле, в пыли, в луже крови, в рубашке с оборочками, пропитанной кровью.