– Не беда. «Бэрсы» ведут с разрывом в двадцать одно очко. Так что уже неинтересно.
Не успела Элизабет опомниться, как Тэд положил ей в тележку свои покупки и сам повез ее с таким видом, словно капитан корабля, сменивший боцмана у штурвала.
– В самом деле, Тэд, совсем не обязательно…
– О, привет!
Тэд резко повернул и сходу врезался в тележку, которую толкала перед собой воспитательница из класса Миган.
– Привет, – ответила Элизабет глухим голосом.
– Я видела вас на фестивале. Вам понравилось? – воспитательница перевела взгляд с Элизабет на Тэда, затем обратно.
– Очень понравилось, – ответил Тэд, поскольку вопрос, по всей вероятности, относился к нему.
– Как приятно! Дети такие забавные. – Наступило молчание. – Ну всего хорошего, – попрощалась женщина.
– До свидания. – Теперь всем членам Учительско-родительской ассоциации станет известно, что «ухажер», с которым Элизабет была на фестивале, не просто знакомый. Они вместе покупали в воскресенье продукты. А это значит… Ну, там уже можно вообразить все что угодно.
Элизабет подождала, покуда женщина отойдет на достаточное расстояние, чтобы не быть услышанной, затем вынула из коляски пакет с хрустящим картофелем и упаковку с пивом и сунула их в руки Тэду.
– Я вспомнила, что мне нужно еще кое-что купить. Благодарю за предложение донести мои покупки, но вам лучше пойти домой. Перерыв уже наверняка кончился. Пока.
Она повернулась и ушла, прежде чем он успел произнести хоть слово. Поскольку воспитательница направлялась к молочному отделу, Элизабет выбрала фруктово-овощной зал в противоположном конце супермаркета. От нечего делать она разглядывала там товары до тех пор, пока, по ее расчетам, Тэд не покинул магазин.
– Что случилось?
От неожиданности Элизабет выронила апельсин, который держала в руке, и резко повернулась. Всего в нескольких сантиметрах от нее стоял Тэд, держа на бедре сумку с продуктами. Впервые за время знакомства она видела его таким разгневанным. Нахмуренные брови, злой взгляд.
– Не понимаю, что вы имеете в виду?
– Вы просто классически отшили меня?
– Ничего подобного.
– В самом деле?
– Нет. Я… я просто вспомнила, что обещала детям купить тыкву для фонаря. – Он бросил взгляд на прилавок с апельсинами, уличив ее во лжи. – Я еще не дошла до них, – добавила она, оправдываясь.
И Элизабет поспешно покатила тележку к витрине с живописными тыквами. До кануна Дня всех святых оставалось еще несколько недель. К тому времени тыква наверняка испортится.
Но, не желая признаваться во лжи, Элизабет тщательно перебирала тыкву за тыквой, в то время как Тэд не сводил с нее глаз. Она была рада, что надела старый спортивный костюм розового цвета. В нем она вряд ли была похожа на молодую вдову, пытающуюся завлечь своего холостого соседа.